Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Egyes anime sorozatok, filmek, OVA-k megtárgyalása
Avatar
Ricz
Fórumfüggő
Fórumfüggő
Hozzászólások: 1158
Csatlakozott: 2016.12.24. 01:12
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: sajnos a Föld nevű bolygón
Kapcsolat:

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Ricz »

Sheev Palpatine írta: 2024.03.09. 20:23 Az meg hogy más adaptációk hogy oldották meg, teljesen irreleváns. Szerintem javítsátok ki a fb posztot mert teljesen félrevezeti az olvasót - sőt a legjobb lenne törölni, mert gondolom itt az érdekesség a szex akart lenni, anélkül meg már nincs értelme a posztolni róla :D
Ezt a felét ne nekem mondd, hanem az illetékesnek, mert a posztot nem én írom. Amúgy inkább az posztszerző is arra akart vele apellálni, hogy amúgy mennyire subtle olykor az ilyen sejtetések.

Egyébként elég releváns, hogy más adaptációk hogyan oldják meg, mert a rendező preferenciája minden esetben tetten érhető. Pont ettől adaptáció. Másfelől pont azért hoztam a többi példát, mert láttam már ugyanilyet technikai oldalról felépítve, ahol ugyanazt a receptet használták fel, hogy egy merőben intimebb pillanatból mi körvonalazódott ki később (és itt az intimet ne a pőre pucérkodással azonosítsd, hanem amikor a szereplők konkrétan megnyílnak a másik felé és olyasmit mondanak el egymásnak, amit sokszor maguknak sem akarnak bevallani).

(Kieg.: Abba már bele se megyek, hogy a szolgai másolás egy másik formátumra mennyire semmissé teszi magának az adaptációnak a lényegét. És vannak olyanok is, azok a sorozatok sok esetben vonatszerencsétlenséggé fajulnak, hacsak nincs egy egységes, erős narratívája, amitől nagyon eltérni nem lehet.)

Most egy másik példát mondok erre: nézd végig az Utawarerumonót, abból is az első évadot. Mivel az alapmű lineáris, nem is lehet eltérni tőle semmilyen választással (hacsak nem szúrod el az SRPG szegmenseket, de az egyenlő a halállal), és meg lehet mondani, hogy épp mikor lesz kufirc a sztori szerint. Az említett recept ott is alkalmazhatóan jelen van.
SPOILER
Mert amúgy ott a főszereplő sorozatban húzza a női főszereplőket magára: Kamyuu, Touka, Eruruu, Aruruu (igen, a kislányt is), Urtorii, Kagura, vagy épp az Oborót védelmező ikerpár, és Oboro beteg húga (aki meg kanonikusan a folytatásokban Kuon biológiai anyja, aki majd belehal a szülésbe). Ha valaki nem hiszi, végig lehet játszani a játékot hozzá.
ZeroProcess írta: 2024.03.09. 15:39Azért ez elég meredek következtetés. A történet szempontjából nem sok értelme lenne a kufircnak. Nem gondolnám, hogy a rendező Okabe és Kurisu közt kialakuló egyre erősebb kötelékbe egy ilyen kikacsintással belerondítani.
Alapvetően, ha úgy nézed, hogy a fókusz mindenképp Kurisu lenne, akkor igaz, azonban nem mehetsz el amellett, hogy maga a játék is egy több útvonalra és befejezésre bomló történet, minden karakternek megvan a maga szerepe és viszonya. Ha elfogadjuk azt, hogy a fenti recept igaz, és mint adaptáció, mindenképpen viseli a rendezője keze nyomát, akkor részben azt is észrevehetjük, hogy a rendezőnek a Faris ending jobban bejö(hete)tt, viszont a felépített történet megköveteli Kurisu sorsát. Voltaképp kihajítanád az egész addigi sorozatot a kukába, mint ahogy teszed lényegében játék közben is egy csomó hasonló route-rendszeres műnél.

Ugyanakkor egy másik olvasat mellett sem mehetsz el: Okabe sem akarja megbántani Farist. Ott van vele egy szobában, a lány épp megnyílt neki egy olyan kérdés kapcsán, amit addig féltve titkolt mások elől. A dilemma adott, hogy barát vagy fater, de az egyik árán valamit kapnia kell cserébe a feloldáshoz. Okabe így nem tehet mást, minthogy enged neki. Önmagában egy alkalom megadása még nem belerondítás a másik kapcsolatba, mert ezzel Faris elengedheti a saját érzéseit is, és hagyhatja Okabét a saját útját járni, aki így viszont jobban fókuszálhat Kurisura, mert nem lesz azzal kapcsolatban bűntudata, hogy megbántotta a másikat azzal, hogy nem viszonzott neki semmit sem abból, amivel kapcsolatban megnyílt. Ez sem egy szép kimenetel, de melyik dilemma feloldása az?
SPOILER
Ha meg már dilemmák, akkor ott a Yosuga no Sora, aminek a harmadik és negyedik fejezetei (a Nao és Sora route-ok) pont ezzel bajlódnak. Nao képtelen megbocsátani magának, Haru szavakkal nem képes meggyőzni és a tettek mezejére lép. Viszont Nao annyira kaputt ezen a téren, hogy Harunak rendszeresen meg kell erősítenie azt, hogy igenis szereti, hogy a saját fejezete végén is, 3-4 fányira a fesztiváltól esnek egymásnak testileg.

Sora esetén pedig a húgi egy önveszélyes perszóna, aki élvezi azt, hogy a bátyja egyöntetű figyelmét megkapja. Csak minél jobban haladunk előre a route-okon, annál többször csinál galibát és féltékenységi jelenetet. A saját sztorivonalán a saját bátyját pont ebben a dilemmába hajszolja, hogy nem akarja megbántani, de ki is akar törni a ketrecből (szeretne más lányokkal kapcsolatot), aminek az lesz a feloldása, hogy Sora ledominálja a bátyját, aki megtörik ezen a megoldáson. Onnantól pedig Harut sarokba szorítja azzal, amit tettek, rendre ráerősít. Amikor kiderül mások előtt, akkor próbálnak öngyilkosok lenni a közeli tóban. A második ending (vagyis az omake után) lelövi azt az apróságot, hogy Nao menti ki mindkettejüket.

Feltehető a kérdés, hogy miért? Miért, ha bűntudata van a srác miatt, hogy ő meg anno a verandán erőszakolta meg attól félve, hogy sose látja viszont? A válasz mindössze annyi, hogy ez lesz neki a feloldozás a saját terhe alól (elvégre, elengedi a srácot teljesen, hiszen annak idején is tanúja volt annak, hogy a húgi mennyire nem tekint testvérként Harura, lévén ki se fejlődött benne az, hogy ez mit jelent), másfelől őket is, hiszen azzal, hogy az istenektől kapott második lehetőségként fogják fel, megmenekülve a biztos halálból, nem próbálkoznak meg ismét egy hasonló mutatvánnyal, hanem együtt élnek a bűnnel, amit elkövettek. Erre Nao utolsó mondatai reflektálnak is.
"Egy dolog irracionalitása nem kérdőjelezi meg a létét, csak leírja az állapotát." (Friedrich Nietzsche)
Avatar
Sheev Palpatine
Gyakorlott
Gyakorlott
Hozzászólások: 61
Csatlakozott: 2019.05.07. 10:33
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: Future Gadget Lab

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Sheev Palpatine »

Már hogy ne lenne irreleváns? Ez a Steins;Gate adaptációja, nem x, y egyéb művé. Más rendező, más író. Lehet amúgy akármit belelátni, de egyrészt, az alapműben nem történik ilyen, ezt 100%-ig biztosra ki lehet jelenteni, másrészt a posztban konkrétan tényszerűen ki van jelentve, hogy lefeküdtek - nemcsak szimpla teóriaként, aminek még esetleg elmenne. Harmadrészt a poszt azt sugallja, hogy az alapműben lefeküdnek, ami meg csak szimplán nem igaz.

A poszt írójával nem áll módomban felvenni a kapcsolatot, max fb kommentben, de azt passzolom
Avatar
Ricz
Fórumfüggő
Fórumfüggő
Hozzászólások: 1158
Csatlakozott: 2016.12.24. 01:12
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: sajnos a Föld nevű bolygón
Kapcsolat:

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Ricz »

Sheev Palpatine írta: 2024.03.09. 22:05 Már hogy ne lenne irreleváns? Ez a Steins;Gate adaptációja, nem x, y egyéb művé. Más rendező, más író. Lehet amúgy akármit belelátni, de egyrészt, az alapműben nem történik ilyen, ezt 100%-ig biztosra ki lehet jelenteni
Akkor sajnálom, de nem érted azt a fogalmat és eljárást, hogy mit jelent az, hogy adaptáció. Ez alól nem felmentés, hogy más szerző, más rendező vagy más mű. Bocs, de ezek nem érvek. Tudod miért? Mert maga a szerző is máshogy képes adaptálni a saját művét a későbbiekben, erre csak egy példa az Akira film: ugyanaz rendezte, aki az alapművet is írta, mégis eltérnek egymástól több ponton és a film olyasmit is beépít, ami az alapművében nem volt. Na bumm, akkor most mi van? Vagy vegyem elő neked a rendezőt, Hamasaki Hiroshit, aki két évvel a Steins;Gate után letett egy alapanyagtól majdhogynem szögesen ellentétes Blade and Soul sorozatot? Amit az idézettel kijelentesz/propagálsz, nem lehet műhöz, sem rendezőhöz, sem szerzőhöz kötni.
Sheev Palpatine írta: 2024.03.09. 22:05 A poszt írójával nem áll módomban felvenni a kapcsolatot, max fb kommentben, de azt passzolom
Hát, akkor úgy marad, mert én meg nem leszek senki fia borjának postása.
"Egy dolog irracionalitása nem kérdőjelezi meg a létét, csak leírja az állapotát." (Friedrich Nietzsche)
Avatar
ZeroProcess
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 172
Csatlakozott: 2019.03.27. 21:45
Nem: Férfi
Kapcsolat:

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: ZeroProcess »

Talán abban azért egyetértünk, hogy túlzás volt tényként kezelni a dolgot a poszt szerzőjétől.
Ricz írta: 2024.03.09. 20:50 Alapvetően, ha úgy nézed, hogy a fókusz mindenképp Kurisu lenne, akkor igaz, azonban nem mehetsz el amellett, hogy maga a játék is egy több útvonalra és befejezésre bomló történet, minden karakternek megvan a maga szerepe és viszonya. Ha elfogadjuk azt, hogy a fenti recept igaz, és mint adaptáció, mindenképpen viseli a rendezője keze nyomát, akkor részben azt is észrevehetjük, hogy a rendezőnek a Faris ending jobban bejö(hete)tt, viszont a felépített történet megköveteli Kurisu sorsát. Voltaképp kihajítanád az egész addigi sorozatot a kukába, mint ahogy teszed lényegében játék közben is egy csomó hasonló route-rendszeres műnél.
Azért a Steins;Gate vn-ben a történet egy fő esemény sorozatra épül, ahol egy-egy ponton van kis oldalhajtás az adott karakter endingjéhez. De ugye a fő vonalon minden karakternek megvan a maga szegmense, ahol megismerjük a karakter hátterét, problémáját és a főszereplőhöz fűződő viszonyát. Utóbbi esetén amíg el nem érünk egy döntési ponthoz, Okabe az adott lánnyal a barátságát jobban elmélyíti. Csak aztán mi dönthetünk úgy, hogy ezt a kapcsolatot még tovább mélyítjük és az erős barátságból szerelem lesz és így érünk el az adott lányhoz tartozó végkifejlethez.

A fő sztori vonalon szóval Okabe barátságát mélyíti/erősíti meg a lányokkal, de sose lép át egy határt. Persze a lányok gyengéd érzelmeket táplálnak iránta de bent ragadnak a friend zone-ban. És ez szerintem az animében is így van, megalapozódik Okabe és Faris közt egy mélyebb kapcsolat, de Okabe nem hozza meg azt a döntést, amitől ez szerelemmé válhatna. És szerintem Faris sem. Megnyílik Okabe előtt és kisírja magát, de az ő szemszögéből azért viszás az, hogy kufircoljanak, mert Okabe Mayuri-t akarja megmenteni. Azaz Faris-nek tűnhet úgy, hogy Okabe Mayuri-t szereti, de legalábbis mélyebb lehet az ő kapcsolatuk, mint az Okabe-val való kapcsolata. És így Okabe-nak nem akar egy esetleges lelkiismeret furdalást megkockáztatni.
Ricz írta: 2024.03.09. 20:50A dilemma adott, hogy barát vagy fater, de az egyik árán valamit kapnia kell cserébe a feloldáshoz.
Ha így nézzük, hogy Faris vár valami kompenzációt, akkor szerintem számára ez az lett, hogy Okabe vállán kisírhatta magát. Illetve ez a kapnia kell cserébe valamit, inkább zsarolósabb viselkedés, ami szerintem Faris-re nem vall. Továbbá a kompenzációs dolgot az ássa alá, hogy Okabe-nak köszönheti a lehetőséget, h az apjával lehetett.


Am esetleg az anime guidebook-jában lehetne megnézni, hogy van-e az állításodat jobban alátámasztó kijelentés. Nem hinném. Az ide vonatkozó részhez scan-t nem találtam, illetve le kell fordítani japánról:
SPOILER
Kép
Kép
Kép
Avatar
Ricz
Fórumfüggő
Fórumfüggő
Hozzászólások: 1158
Csatlakozott: 2016.12.24. 01:12
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: sajnos a Föld nevű bolygón
Kapcsolat:

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Ricz »

ZeroProcess írta: 2024.03.10. 00:04 Talán abban azért egyetértünk, hogy túlzás volt tényként kezelni a dolgot a poszt szerzőjétől.
Abban mindenképp, mert a saját jegyzeteimből van szemezve, ami sok esetben olvasati kérdést feszeget. Pl. vegyük az epizódcímekkel kapcsolatosakat, ahol sokszor neki megyek a japán olvasatnak, az angol fordításnak, mi történik a részben, hogyan értelmezendő stb. És ott is gyakorlatilag az én olvasatomat láthatjátok az adott jelenetre. Vagy vannak/voltak olyanok is, amik egy-egy jelenet levezetése volt, de az erős spoilerezés miatt nem tehették ki, és csak arról van szó, hogy mi a tosz történik. (Azt nem vitatom, abban is lehet hiba, hogy én a forrásmű részének hittem a jelenet kitorkollását, azt viszont igen, hogy valóban része-e. Nem véletlenül hoztam fel korábban a "subtle" dolgot, mert van, hogy nem mondják ki, vagy kivágják, de az utalójeleket elszórják. Láttam már olyat ilyen tekintetben, hogy efféle jeleneteket a "vágóasztalon" hagytak inkább az alkotók, hogy "szabad interpretációra hagyom", de olyat is, hogy simán nem akarta megírni, mert "nem tudom magam oly szinten kifejezni, hogy az ne legyen a minőség rovására". Ilyenkor érdemes a jelenetet figyelni: a szöveget, hangulatot, beállítást, mit és hogyan mondanak. De hogy mást ne mondjak, a pillantások is sokszor beszédesebbek a kiejtett mondatoknál.)

Kis mellékes, hogy amúgy időnként mennyire zavaró tud lenni az időugrálás miatti zavarodottság:
Volt egy játékunk a haverokkal, hogy az illető fiú vagy lány, és trapek voltak. Rukako az egyik feladvány, pont az a jelenet, amikor intézik a csipogós D-mailt az anyának először. Az egyik jelenetbeállítás kétszer is szerepel ezen pillanat előtt és után, csak az egyikben még fiú, a másikban már lány. A helyes válasz az előbbi volt, mert az előző rész végéről volt a screenshot a fájl neve szerint, míg ha a következő rész elejéről lett volna szedve, akkor az utóbbi lett volna a helyes válasz. Tippeld meg, mennyire reklamáltam... :lol:
ZeroProcess írta: 2024.03.10. 00:04 Ha így nézzük, hogy Faris vár valami kompenzációt, akkor szerintem számára ez az lett, hogy Okabe vállán kisírhatta magát. Illetve ez a kapnia kell cserébe valamit, inkább zsarolósabb viselkedés, ami szerintem Faris-re nem vall. Továbbá a kompenzációs dolgot az ássa alá, hogy Okabe-nak köszönheti a lehetőséget, h az apjával lehetett.
Zsarolósabb viselkedés, viszont tett egy ilyen jellegű, közel hasonló megjegyzést egy másik esetben - nem feltétlenül kell rá vallania, mert mindenki szokott egyszer-egyszer úgy tenni, hogy "oké, mi ebből a hasznom, ha megcsinálom?". Illetve, ha azt veszed alapul, tőle ez nagy áldozat, hiszen egy vágyáról kell lemondania mégiscsak (sőt, ha úgy veszed, akkor kettőről is). Azt, hogy az apjával lehetett és mennyire köszönhető ez a lehetőség, elég vitatható. Simán csak azért, mert minden apró divergencia egy másik világvonal, ahol mások az emlékeik. Ugyanaz a karakter, de nem emlékszik a D-mail küldésére, lévén az annak az énjének, ahol még él az apja, sosem történt meg. A fel-felderengő zavaros más világvonalbeli emlékfoszlányok és a szembesítéskor derül ki neki, az igazság. Az alap Farisnek, aki tényleg elküldte a D-mailt, értelmezhetjük úgy is ezt a világvonalat, hogy egy álom, amiből lassan önként felébred (azzal, hogy visszacsinálja a D-mailt). És így nézve nem annyira ördögtől való feltenni a kérdést, hogy "ha tetszik az álmom, minek ébredjek fel?" És így megkaphatja azt kompenzációnak, hogy "megkoronázzák" ezt az álmot. Ami persze semmissé fog válni rögvest, mihelyst visszacsinálják a D-mailt.
ZeroProcess írta: 2024.03.10. 00:04 Am esetleg az anime guidebook-jában lehetne megnézni, hogy van-e az állításodat jobban alátámasztó kijelentés. Nem hinném. Az ide vonatkozó részhez scan-t nem találtam, illetve le kell fordítani japánról:
SPOILER
Kép
Kép
A guide bookok nem valami hasznosak, ha az epizódok leírásáról van szó - arra jó, hogy könnyen eligazodj a sorozatban nagy vonalakban, de részleteket nem fejt ki egyik sem. Tudom, nekem is van pár, és mindnél az van, hogy a képes résznél amolyan tömör teaser jellegű leírás szerepel, a részletesebbnél meg átfogja a részt. Ami hasznukat látom, az kábé minden más tartalom, amit beletesznek. Rövidebb-hosszabb interjúk, ha erősen mechanikus jellegű a cím, akkor sok géprajz, tervrajz, hogy mit t'om én, hogyan működik a 999-es űrvonat mozdonya. Kábé, mint ami volt a Star Wars Képes Enciklopédia sorozat is annak idején, olyanok ezek a guide bookok.

A fényképek elég rossz minőségűek, már abból a szempontból, hogy elmosódott és fénylik. Amennyire ki tudtam bogarászni annál ez van:
A 20. résznél a kép alatt konkrétan ezt írja: "Faris visszatekint az apjával töltött elmúlt 10 évre. Érzései az apja és Okabe között ingadoznak. 'Fel kell ébrednem ebből az álomból...'" Az alsó részen meg annyi van lényegében a 20. résznél, hogy Faris elmegy oda, ahol a May Queen állt egy másik világvonalon, és felismeri az Olvasó Steiner erejét azzal, hogy felsejlenek előtte egy másik világvonal emlékei. Szóval egyik sem támasztja alá, de őszintén, az előbbi bekezdésem miatt nem is vártam, hogy igen. :drop:

Pro tipp:
SPOILER
Okostelefonra le tudod tölteni a Google Fordítót. Adj engedélyt a kamerához, hogy tudd használni a funkcióját. Majd ez után a kamerás módot használva állítsd japán -> angolra (mert arra jobban dolgozik), és a kamera képét tedd a szöveg felé, és "élőben" lefordítja. Lehet, hogy nem lesz tűpontos, de ilyen 80-85% pontosságot el tudsz vele érni minimum, attól függően, mennyi olyan szövegrész van, amit direkt az adott műhöz kovácsoltak vagy a katakanás átírások. Ez utóbbi kettő szokta a hibahatárt kitolni vele.
"Egy dolog irracionalitása nem kérdőjelezi meg a létét, csak leírja az állapotát." (Friedrich Nietzsche)
Avatar
Sheev Palpatine
Gyakorlott
Gyakorlott
Hozzászólások: 61
Csatlakozott: 2019.05.07. 10:33
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: Future Gadget Lab

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Sheev Palpatine »

Ricz írta: 2024.03.09. 22:24
Sheev Palpatine írta: 2024.03.09. 22:05 Már hogy ne lenne irreleváns? Ez a Steins;Gate adaptációja, nem x, y egyéb művé. Más rendező, más író. Lehet amúgy akármit belelátni, de egyrészt, az alapműben nem történik ilyen, ezt 100%-ig biztosra ki lehet jelenteni
Akkor sajnálom, de nem érted azt a fogalmat és eljárást, hogy mit jelent az, hogy adaptáció. Ez alól nem felmentés, hogy más szerző, más rendező vagy más mű. Bocs, de ezek nem érvek. Tudod miért? Mert maga a szerző is máshogy képes adaptálni a saját művét a későbbiekben, erre csak egy példa az Akira film: ugyanaz rendezte, aki az alapművet is írta, mégis eltérnek egymástól több ponton és a film olyasmit is beépít, ami az alapművében nem volt. Na bumm, akkor most mi van? Vagy vegyem elő neked a rendezőt, Hamasaki Hiroshit, aki két évvel a Steins;Gate után letett egy alapanyagtól majdhogynem szögesen ellentétes Blade and Soul sorozatot? Amit az idézettel kijelentesz/propagálsz, nem lehet műhöz, sem rendezőhöz, sem szerzőhöz kötni.
Sheev Palpatine írta: 2024.03.09. 22:05 A poszt írójával nem áll módomban felvenni a kapcsolatot, max fb kommentben, de azt passzolom
Hát, akkor úgy marad, mert én meg nem leszek senki fia borjának postása.
Tudom mi az, hogy adaptáció, csak veled ellentétben én nem állok úgy hozzá, hogy az adaptációk minden esetben ugyanazokat az eszközöket használják (legalábbis a jelek szerint úgy tűnik). Szóval de, irreleváns, hogy más adaptációk milyen eszközökhöz nyúltak.

Semmi értelme egyébként ott egy burkolt szexjelenetnek. Ugyanaz a párbeszéd van átvéve mint a VN-ben, kicsit lerövidítve, utóbbiban is elhangzik, hogy nem akarja az együtt töltött időt elfelejteni, és nincs semmi szex. Ez a mondat pusztán arra vonatkozik, hogy vele volt mikor megtámadták, és tulajdonképpen összeverette magát érte. Ennyi
Avatar
ZeroProcess
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 172
Csatlakozott: 2019.03.27. 21:45
Nem: Férfi
Kapcsolat:

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: ZeroProcess »

Ricz írta: 2024.03.10. 01:29 Nem véletlenül hoztam fel korábban a "subtle" dolgot, mert van, hogy nem mondják ki, vagy kivágják, de az utalójeleket elszórják. Láttam már olyat ilyen tekintetben, hogy efféle jeleneteket a "vágóasztalon" hagytak inkább az alkotók, hogy "szabad interpretációra hagyom", de olyat is, hogy simán nem akarta megírni, mert "nem tudom magam oly szinten kifejezni, hogy az ne legyen a minőség rovására".
Animációs műveknél elég nagy luxus a vágóasztalon hagyni bármilyen legyártott anyagot. Szóval ha volt is ilyesmi, akkor az a gyártás korai fázisában mehetett a kukába. Ezért most rákerestem az anime storyboard-jára de a 17.részről pont nem találtam scan-t. Pedig abban lehet lenne olyasmi, ami a kérdést eldöntené, mert ahogy kivettem a storyboard-ot Hiroshi csinálta.
A guide bookok nem valami hasznosak, ha az epizódok leírásáról van szó - arra jó, hogy könnyen eligazodj a sorozatban nagy vonalakban, de részleteket nem fejt ki egyik sem.
Ezért is írtam, hogy nem hinném. De a tippedet megfogadva fel lapoztam még egyszer és:
ez sztem mellettem szól:
SPOILER
"やがで、まゆりを死の較命から致うため、問部はフェイリスが送った「Dメール」の変更を依頼する。"10年前に死んだ交"という現実を受け入れる留未琴。 「凶真を困らせたくない。だっで、凶真はわたしの王子様だもん」。 それはフェイリスではなく、秋葉留未憩としての所持ちだった。フェイリスは「Dメール」を送る。

Kép
Am van interview Hiroshi-val, de így autó fordítással nem találtam benne arra utaló szöveget, hogy Faris neki kedvence lenne. De érdekességnek itt hagyom:
SPOILER
Kép
Kép
Illetve a storyboard-hoz van mini kommentár Hiroshi-tól, de az is csak a karakterek rajzolására vonatkozik:
SPOILER
Kép

Mellesleg ha már más adaptációk szóba kerültek, akkor a Steins;Gate-nél maradva meg lehet nézni a manga változatot, hogy ott miként van benne. Az most mellékes, hogy az a manga nem egy jó adaptáció, viszont a szóban forgó résznél annyi van, hogy sírás Okabe vállán majd kövi panelen már a telefon való pötyögés látható.
Kép
Avatar
Sheev Palpatine
Gyakorlott
Gyakorlott
Hozzászólások: 61
Csatlakozott: 2019.05.07. 10:33
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: Future Gadget Lab

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Sheev Palpatine »

Ricz írta: 2024.03.09. 22:24
Sheev Palpatine írta: 2024.03.09. 22:05 Már hogy ne lenne irreleváns? Ez a Steins;Gate adaptációja, nem x, y egyéb művé. Más rendező, más író. Lehet amúgy akármit belelátni, de egyrészt, az alapműben nem történik ilyen, ezt 100%-ig biztosra ki lehet jelenteni
Akkor sajnálom, de nem érted azt a fogalmat és eljárást, hogy mit jelent az, hogy adaptáció. Ez alól nem felmentés, hogy más szerző, más rendező vagy más mű. Bocs, de ezek nem érvek. Tudod miért? Mert maga a szerző is máshogy képes adaptálni a saját művét a későbbiekben, erre csak egy példa az Akira film: ugyanaz rendezte, aki az alapművet is írta, mégis eltérnek egymástól több ponton és a film olyasmit is beépít, ami az alapművében nem volt. Na bumm, akkor most mi van? Vagy vegyem elő neked a rendezőt, Hamasaki Hiroshit, aki két évvel a Steins;Gate után letett egy alapanyagtól majdhogynem szögesen ellentétes Blade and Soul sorozatot? Amit az idézettel kijelentesz/propagálsz, nem lehet műhöz, sem rendezőhöz, sem szerzőhöz kötni.
Sheev Palpatine írta: 2024.03.09. 22:05 A poszt írójával nem áll módomban felvenni a kapcsolatot, max fb kommentben, de azt passzolom
Hát, akkor úgy marad, mert én meg nem leszek senki fia borjának postása.
Közben végül a fb oldalnak írtam privát üzenetet, és így a poszt ki lett annyival egészítve, hogy az utolsó megjegyzés az egy vitás kérdés, nem pedig tényként kezelendő. Részemről így okébb a dolog.

Egyébként másik érdekes kérdés, ami felmerült bennem, hogy vajon Chiyomaruék mennyire kötik meg az alkotók kezét adaptációkkor? Mert pl. a Steins;Gate animében van nem egy olyan kreatív döntés, ami az Anonymous;Code-dal nyert igazán értelmet, azt meg nem hiszem, hogy Hiroshi tudta már 13 éve, hogy miről fog szólni :D
Avatar
Ricz
Fórumfüggő
Fórumfüggő
Hozzászólások: 1158
Csatlakozott: 2016.12.24. 01:12
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: sajnos a Föld nevű bolygón
Kapcsolat:

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Ricz »

ZeroProcess írta: 2024.03.10. 12:35 Animációs műveknél elég nagy luxus a vágóasztalon hagyni bármilyen legyártott anyagot. Szóval ha volt is ilyesmi, akkor az a gyártás korai fázisában mehetett a kukába.
Nem csak animációs művekben, de visual novelek, játékok esetében is. De light novelnél is előfordul, de az általában a szerkesztőségnek köszönhető
SPOILER
Pl. OreImo, aminek az utolsó fejezetére azt mondták, hogy "ez NEM jelenik meg nyomtatásban, írd újra!" Ott meg az lett volna, hogy Kyousuke és Kirino nem csak lefekszik egymással, de időugrás után házasok, gyerekkel. Ezért lett úgy megírva végül, hogy gyakorlatilag a semmiért amortizálta le a kapcsolatait Kyousuke, és visszatérünk az elején látott helyzethez, csak most jó testvérek. És emiatt is írta meg utána az Eromanga-senseit, ahol már ráapellálhat majd erre, ha befejezi (mert ott már nem vértestvérek, hanem újraházasodtak a szülők). Meg neki volt a botránya a húgával, aki fullra elhatárolódott a szerzőtől.
Játékoknál is rengeteg a cut content, ezekről külön videók szoktak szólni. De ott a fejlesztés minden pontján előfordul, hogy mikor vágják ki az anyagot. A filmek (és animációk) esetén valóban a poszt-produkciós fázisban vágnak ki sok dolgot, de van, hogy már a forgatás során kiesnek jelenetek a forgatókönyvből, mert meggondolják magukat.
Sheev Palpatine írta: 2024.03.10. 10:19 Tudom mi az, hogy adaptáció, csak veled ellentétben én nem állok úgy hozzá, hogy az adaptációk minden esetben ugyanazokat az eszközöket használják (legalábbis a jelek szerint úgy tűnik). Szóval de, irreleváns, hogy más adaptációk milyen eszközökhöz nyúltak.
Nem, nem tudod, mert akkor nem mondanál ekkora bullshitet, és még kevésbé erősködnél ezzel kapcsolatban.

Alapvetően négy fő kategorikus módja van az adaptációknak: a szabad adaptáció (az eredeti mű magvát megtartva, de teljesen új közegbe helyezi: a Di Caprio-féle Rómeó és Júlia, a Nihon Chinbutsu filmek/sorozatok vagy épp A gyermekkor vége minisorozat), az egyéni interpretáció (a tudatos eltérés, de a megtartott elemek alkotják a mű fő vonalát; pl. Kubrick Ragyogása), a transzpozíció (ami megfelelteti a művet az új formátumnak), és a kölcsönzés (pl. a Disney Oroszlánkirálya, ami egy Hamlet; vagy Gundam: Merkúr boszorkánya, amit a Vihar inspirált; vagy Kurosawa Ran - Káosza, amit meg egy Lear király). A Steins;Gate egy alapvetően transzpozíciós adaptáció és így a saját kategóriájában lévőkkel kell mérni (mivel a kategóriák közt amúgy nincs éles határvonal, csak a receptkönyv). Önmagában egy adaptációt sosem lehet, mert mindegyik kategóriának sajátos receptjei vannak, és azzal kell összemérni, hogy a receptet hogy feleltetik meg - mert egyik jobban megoldja, a másik rosszabbul és egymásnak szolgálnak példa gyanánt, mert az alkotók (szerzők, rendezők, storyboard összeállítók stb.) minden esetben inspirálják egymást. Ezért nem irreleváns.
Sheev Palpatine írta: 2024.03.10. 10:19 Ugyanaz a párbeszéd van átvéve mint a VN-ben, kicsit lerövidítve
Ez elég gyakori adaptálási eszköz, és hogy alátámasszam neked, miért nem irreleváns a dolog, mert az ufotable is átvette ezt a dolgot a saját Fate-címeihez... és szarul, mert úgy vágták össze a mondatokat, hogy kinyírják a monológok lényegét (az UBW-ben Archer. Szóval feltehetjük a kérdést, ha egy másik műnél jól tudták megoldani, ott hogy tudták elcseszni ugyanazt az eszközt? Mert ha eleve értékeled a művet, akkor is azt nézed, hogy az eszközt hogyan használták, és mindig valamihez viszonyítasz közben. Ennek két fázisa van: a belső viszonyítás az alapművel, és külső viszonyítás más címekkel. A külső viszonyításból származó példák segítenek lecsiszolni a belső viszonyításod, mert jobban megérted, hogy az adott eszköz miért működött vagy nem. És a külsőt nem ignorálhatod. Ezért mondtam, hogy nem tudod. Ha valóban tudnád, hogy mit jelent az adaptálás, adaptáció, akkor nem propagálnál egy egyoldalú látásmódot ott, ahol azt nem lehet.
Sheev Palpatine írta: 2024.03.10. 15:52 Közben végül a fb oldalnak írtam privát üzenetet, és így a poszt ki lett annyival egészítve, hogy az utolsó megjegyzés az egy vitás kérdés, nem pedig tényként kezelendő. Részemről így okébb a dolog.
Pro tipp: máskor ezzel kezd. Mindenkinek jobb lesz.
"Egy dolog irracionalitása nem kérdőjelezi meg a létét, csak leírja az állapotát." (Friedrich Nietzsche)
Avatar
Sheev Palpatine
Gyakorlott
Gyakorlott
Hozzászólások: 61
Csatlakozott: 2019.05.07. 10:33
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: Future Gadget Lab

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Sheev Palpatine »

Btw, nem pont az eggyel utána lévő epizódban cseszteti egymást Okabe meg Kurisu, hogy a másik szűz? :D Mert akkor végképp fura lenne az adaptációtól is, hogy arra akar utalgatni, hogy lefeküdt Okabe Farisszel off screen.
Avatar
Ricz
Fórumfüggő
Fórumfüggő
Hozzászólások: 1158
Csatlakozott: 2016.12.24. 01:12
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: sajnos a Föld nevű bolygón
Kapcsolat:

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Ricz »

Sheev Palpatine írta: 2024.03.11. 17:25 Btw, nem pont az eggyel utána lévő epizódban cseszteti egymást Okabe meg Kurisu, hogy a másik szűz? :D Mert akkor végképp fura lenne az adaptációtól is, hogy arra akar utalgatni, hogy lefeküdt Okabe Farisszel off screen.
Nem egy párral korábban volt?
De ha rosszul emlékeznék, akkor sem fura, mert az az Okabe, nem ugyanaz az Okabe sem. Mert a Faris visszacsinált D-mailjével az adott világvonalból kilépett egy másikba, ahol az a dolog nem történt meg, vagyis technikailag szűz maradt, a saját emlékei ide vagy oda. És ugye a szüzesség témánál pont az a lényeg, hogy megtörtént-e az aktus adott világvonalon vagy sem. Kapcsolódó gondolatkísérlet: van egy asztalosunk, akinek a kezében megszalad a dekopír, és levágja az ujját. Visszaküld egy üzenetet, hogy "vigyázz a fával/fűrésszel, mert könnyen megszalad", ezzel meg nem történtté teszi a levágást. Akkor most le van vágva az ujja vagy sem? Ő ugyan emlékszik rá, hogy levágta, de még sem hiányzik az ujja. Ez ilyen jellegében paradoxonná válik, kissé hasonlatosan Tézeusz hajójához.
"Egy dolog irracionalitása nem kérdőjelezi meg a létét, csak leírja az állapotát." (Friedrich Nietzsche)
Avatar
Sheev Palpatine
Gyakorlott
Gyakorlott
Hozzászólások: 61
Csatlakozott: 2019.05.07. 10:33
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: Future Gadget Lab

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Sheev Palpatine »

Ricz írta: 2024.03.12. 18:22
Sheev Palpatine írta: 2024.03.11. 17:25 Btw, nem pont az eggyel utána lévő epizódban cseszteti egymást Okabe meg Kurisu, hogy a másik szűz? :D Mert akkor végképp fura lenne az adaptációtól is, hogy arra akar utalgatni, hogy lefeküdt Okabe Farisszel off screen.
Nem egy párral korábban volt?
De ha rosszul emlékeznék, akkor sem fura, mert az az Okabe, nem ugyanaz az Okabe sem. Mert a Faris visszacsinált D-mailjével az adott világvonalból kilépett egy másikba, ahol az a dolog nem történt meg, vagyis technikailag szűz maradt, a saját emlékei ide vagy oda. És ugye a szüzesség témánál pont az a lényeg, hogy megtörtént-e az aktus adott világvonalon vagy sem. Kapcsolódó gondolatkísérlet: van egy asztalosunk, akinek a kezében megszalad a dekopír, és levágja az ujját. Visszaküld egy üzenetet, hogy "vigyázz a fával/fűrésszel, mert könnyen megszalad", ezzel meg nem történtté teszi a levágást. Akkor most le van vágva az ujja vagy sem? Ő ugyan emlékszik rá, hogy levágta, de még sem hiányzik az ujja. Ez ilyen jellegében paradoxonná válik, kissé hasonlatosan Tézeusz hajójához.
Utána van, a Lukás részben.

A példa meg azért nem ugyanaz, mert míg az ujj levágása az fizikailag is megtörténik, egy változás a testen, tehát a világvonal változásával ez eltüntethető, addig egy férfinál a szüzesség elvesztése (jó esetben) tudtommal nem jár semmiféle fizikai változással, csak állapot, hogy volt-e már nővel vagy sem. Hogy egy férfi szűz-e vagy sem, kb olyan jellegű kérdés, minthogy evett-e már valaha Michelin-csillagos étteremben. Szóval ha lefeküdt egy világvonalon valakivel, akkor szerintem Okabe már nem szűz :D

Ugyanaz, mint amikor Kurisu megcsókolja, akkor is bevallja hogy neki nem ez az első csókja - hiszen az a VN alapján Mayuri kisebb korukból, az anime alapján meg Moeka. Ezek is egy másik világvonalon történtek.

Másrészt ha mégis úgy vesszük, hogy oké, ez az Okabe "megint" szűz, az ő személyiségéhez pont illene, hogy ennek ellenére már ne tartsa annak magát és hencegjen vele. :D
Avatar
Ricz
Fórumfüggő
Fórumfüggő
Hozzászólások: 1158
Csatlakozott: 2016.12.24. 01:12
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: sajnos a Föld nevű bolygón
Kapcsolat:

Re: Chäos;Head + Steins;Gate + Robotics;Notes

Hozzászólás Szerző: Ricz »

Sheev Palpatine írta: 2024.03.12. 18:45 A példa meg azért nem ugyanaz, mert míg az ujj levágása az fizikailag is megtörténik, egy változás a testen, tehát a világvonal változásával ez eltüntethető, addig egy férfinál a szüzesség elvesztése (jó esetben) tudtommal nem jár semmiféle fizikai változással, csak állapot, hogy volt-e már nővel vagy sem. Hogy egy férfi szűz-e vagy sem, kb olyan jellegű kérdés, minthogy evett-e már valaha Michelin-csillagos étteremben. Szóval ha lefeküdt egy világvonalon valakivel, akkor szerintem Okabe már nem szűz :D
Ez igaz, hogy nem jár fizikai változással a férfinál a szüzesség elvesztése, de nem ezért hoztam a példát és Tézeusz hajóját sem.
Egyfelől azt a kérdést kell nekünk feltennünk, hogy ki képes bizonyítani? Mert ugye Faris nem erősítheti meg(ő nem fog emlékezni rá, és normál esetben nem is emlékezhetne), Okabe meg képtelen rá bármilyen formában. De ha lenne is fizikai elváltozás a férfi esetében, akkor sem tudná bizonyítani, mert megváltozott a világvonal, semmissé téve az aktust (vagy tettet), vagyis a testi elváltozás is semmis lenne. Vagyis ugyanott vagyunk: ha így lenne, Okabe képtelen lenne bizonyítani, mert ha azt mondja "igen", Kurisu válasza olyasmi lenne erre, hogy "És ugyan kivel? A bal vagy a jobb kezével?" :D

Szóval érted, lehet a karakteréhez illene, hogy elhencegjen vele, de kapásból a falnak megy. A csók ezzel szemben jóval... hogy is mondjam, természetesebb? Nem biztos, hogy ez a jó szó, de mindenképp nagyobb a matematikai és statisztikai esély rá, hogy igen, történt már ilyen az életében. Egy légyott már nem ennyire. Illetve, ha megfigyeled, eddigre már azért megkomolyodik valamennyire. Korábban nem röstellt beleszaladni tátott szájjal a lőcserdőbe, ha arról volt szó, és Kurisu rendre leszerelte a csípős megjegyzéseivel, viszont eddigre már visszavesz ebből a tempóból is, és a kettejük kapcsolata is már kevesebb ilyenekből fakadó csipkelődésből kezd el állni.
"Egy dolog irracionalitása nem kérdőjelezi meg a létét, csak leírja az állapotát." (Friedrich Nietzsche)
Válasz küldése