Oldal: 1 / 2

Regényadaptációk

Elküldve: 2006.06.30. 08:35
Szerző: Yui
Egy regény filmbeli feldolgozása sokszor( mindig :?: ) nehéz feladat lehet. Van, amikor nem is sikerül, vagy épp jobban élvezhető, mint maga a könyv.
Kíváncsi lennék, szerintetek mi tesz jóvá egy regényadaptációt?
Milyen tapasztalaitok voltak eddig?

Elküldve: 2006.06.30. 09:43
Szerző: anubys
Szerintem fontos, hogy meglegyen a rendező saját hangvétele, látásmódja. Előfordul, hogy ami regényben nagyon jó, az filmen nem akar működni. Az ilyenhez jó ha nem ragaszkodik az alkotó.
HP adaptációk jók lettek, érezhető, hogy mások a rendezők, bár a második részért nem voltam oda ( igaz, a könyvért sem ).

Elküldve: 2006.06.30. 10:54
Szerző: Theonyn
Talán hallott valaki a Warcraft film készüléséről...na lefogadom, hogy nem a játékok történetéből, hanem valamelyik könyvből fog készülni movie

Elküldve: 2006.06.30. 11:00
Szerző: anubys
Ez az ami miatt nem kell aggódni, ugyanis a sztorit Chris Metzen írja. Ő alkotta meg a a Warcraft 2, a Diablo 1 és a Starcraft történetét is, úgyhogy nem izgulok. :wink:
Azt nem tudom, írt-e warcraft könyvet...

Elküldve: 2006.06.30. 11:02
Szerző: Theonyn
heh, akkor ok..mondjuk nem bántam volna ha könyvből csinálnak (mondjuk a Klánok Urából)

Elküldve: 2006.07.02. 08:56
Szerző: Yui
anubys írta:Szerintem fontos, hogy meglegyen a rendező saját hangvétele, látásmódja. Előfordul, hogy ami regényben nagyon jó, az filmen nem akar működni. Az ilyenhez jó ha nem ragaszkodik az alkotó.

Szerinted mennyire lehet átalakítani egy történetet egy film kedvéért?

Elküldve: 2006.07.02. 11:47
Szerző: Link
(Tudom, hogy nem hozzám fűzted a kérdést, de remélem nem baj, ha a saját nézőpontomat is leírom :-P )

Utálom, ha sokat változtatnak a történeten. Az nem baj ha egy két apróságot kihagynak vagy másképp csinálnak, de ne túl sokat. Nem szabad a story alapjába változtatásokat végezni, mert az tönkreteszi a történetet

Legjobb példa erre a Galaxis utikalauz stopposoknak. Túl sokat változtattak a könyvhöz képest és ráadásul a javára sem vált a filmnek.

U.I.

Most komolyan készül egy Warcraft film??? Mikorra lesz kész kb????

Elküldve: 2006.07.02. 14:43
Szerző: mufurc
Maa, a HGG könyvben meg túl sokat változtattak az originál rádiójátékhoz képest, sz'al... :D (Arról nem is beszélve, hogy a filmben a változtatások jó része Adams "lelkén szárad".) Btw, én bírtam a filmet, nem volt egy nagy durranás, de jópofa volt.

Egy adaptációtól én sosem várom el, hogy olyan legyen, mint az eredeti, történetre vagy egyébre. Egyrészt, az unalmas lenne (mármint, ha az originált akarom, akkor olvasom az originált), másrészt meg egy feldolgozás szerintem azért feldolgozás, hogy valami sajátot, eredetit adjon az egészhez. Amíg az eredeti könyv/egyéb lényege benne van az adaptációban, amíg az adaptáció nem "hoz szégyent" az eredetire, addig nekem semmi bajom velük.

Elküldve: 2006.07.02. 16:02
Szerző: Link
Nem azt mondtam, hogy rossz volt a film sőtt nagyonjól szórakoztam rajta, csak sajnáltam, hogy bizonyos dolgokat (szerintem) rosszabbul oldottak meg (nagyon hiányoztak a zsaruk a végéről, mert az volt az egészben a legjobb jelenet ( :D ) :? )

Ez olyan, mint amikor egy színész nem tartja magát a forgatókönyvhöz. Nem azt látom amit látnom kellene. Hanem valami mást....valami újat. Ezért nem szabadna ugyanazt a címet viselnie a filmnek mint ami a könyvé( nem jogi, hanem elvi okokra gondolok ), mert nem azt látod amit az alkotó megálmodott. Sajnálom, de engem ez zavar. :?

Elküldve: 2006.07.02. 17:01
Szerző: Yui
Hmmm... most így végiggondolva, amiket eddig írtatok, azt hiszem engem talán az zavar a legjobban, mikor égbekiáltó marhaságokat adnak hozzá egy történethez a film látványossága érdekében... (lásd HP... ) Illetve ha olyan részeket írnak át, amiket fölösleges, belezavarnak a történetbe is esetleg, és még az sem lehet ilyenkor indok, hogy rövidíteni akartak...
Legkevésbé pedig az zavar, ha pár rész kimarad - mégsem lehet egy film nyolc órás (mint a Háború és béke egyik orosz feldolgozása... ), bár néha nem értek egyet azzal, miket hagynak ki, miket nem, főleg ha új jelenet kerül a filmbe vmi eredeti helyett...
Galaxis útikalauz stopposoknak és társai esetében, ahol maga a könyv szerzője szólt bele a forgatásba... hm, hát kinek van joga változtatni, ha nem az írónak? (különben ettől függetlenül én is kicsit jobban örültem volna, ha hűebb a könyvhöz... )

Elküldve: 2006.07.11. 09:55
Szerző: Theonyn
Igen, nos a Galaxis Ú.K.S. film csak annyiban könyv, hogy a legjellegzetesebb párbeszédeket és történéseket rakták bele, és szinte csak az első részből...amit meg hozzá raktak, az nem olyan jó (mindenesetre nekem nagyon tetszik)
A HP meg olykor gyalázat...amit kéne, azt néha kihagyják, amit nagyon nem kéne, azt meg kiemelik :? eddig a 3 az egyetlen értékelhető film, a 4 pedig már tényleg csak látványosság miatt tetszhet valakinek, különösebben eltér sok dologban a könyvtől (alap sztori okés...nade azért)...olyan lesz mint a Matrix 2...a sztorihoz már nem lesz semmi köze, a film csupán egy hatalmas effekt hegy...remélem ez nem következik be

Elküldve: 2006.07.11. 19:34
Szerző: Antras
A legjobb adaptáció, amit eddig az Micheal Cunnigham könyvéből készült azonos című film Az órák (The hours). Bár kicsit túl filozófikusnak tűnik a film, nem annyira az. Többszöri megnézésre előírt! :)

Ja és ne felejtsem el a Harry Potter első három részének filmbeli változatát. Nekem tetszettek főleg Az azkabani fogoly.

Elküldve: 2006.07.12. 09:47
Szerző: Yui
Antras írta:Ja és ne felejtsem el a Harry Potter első három részének filmbeli változatát. Nekem tetszettek főleg Az azkabani fogoly.
Igen, a harmadikat már nem C. Colombus rendezte, sajnos nem jut eszembe a rendező neve (ő csinálta az Anyádat is c. filmet is ha jól tudom), és elég más stílusú... de olvastam vmi interjúban, hogy a pofa csak a forgatókönyvet olvasta... :roll: Remélem azért később kezébe vette a könyveket is... :?

Elküldve: 2006.07.23. 10:43
Szerző: anubys
Yui írta:
anubys írta:Szerintem fontos, hogy meglegyen a rendező saját hangvétele, látásmódja. Előfordul, hogy ami regényben nagyon jó, az filmen nem akar működni. Az ilyenhez jó ha nem ragaszkodik az alkotó.

Szerinted mennyire lehet átalakítani egy történetet egy film kedvéért?
Nagymétrékben függ a rendező kvalitásától. Ha abszolút a kezében tartja a dolgokat és érezhető, bizonyos részeket nem ok nélkül hagyott ki, vagy alakított át, az esetben teljesen bocsánatos "bűn" ( pl:LotR )

Elküldve: 2006.12.21. 22:41
Szerző: Kaen
Yui írta: Legkevésbé pedig az zavar, ha pár rész kimarad - mégsem lehet egy film nyolc órás (mint a Háború és béke egyik orosz feldolgozása... ), bár néha nem értek egyet azzal, miket hagynak ki, miket nem, főleg ha új jelenet kerül a filmbe vmi eredeti helyett...
Galaxis útikalauz stopposoknak és társai esetében, ahol maga a könyv szerzője szólt bele a forgatásba... hm, hát kinek van joga változtatni, ha nem az írónak? (különben ettől függetlenül én is kicsit jobban örültem volna, ha hűebb a könyvhöz... )
Mi a baj azzal? Nem egyszerre kell megnézni. :D A könyvet se egy nekiülésre olvassa el az ember. O.o

Amúgy én is bírtam a Galaxis filmet, és hát ja, végül is az ő sztorija..

Egyébként mufurc első posztjával egyetértek. Elvben. Gyakorlatban előfordul, hogy zavarnak a változtatások. :weh:

A kedvenc adaptációm pedig, ami így hirtelen eszembe jut (szintén az író a rendező:)), az Stoppard Rosencrantz és Guildenstern halottja. Az még jobban is tetszett, mint olvasva.. :) (ok, mondjuk színpadon még nem láttam)

Re: Regényadaptációk

Elküldve: 2011.02.17. 08:12
Szerző: Andro
Nekem ami eddig tetszett regényadaptáció: Alice Csodaországban 2010, Gyűrűk Ura, Harry Potter 1-3., Interjú a vámpírral, Az órák, Az Időgép. Szerintem ezek a legjobbak.

Re: Regényadaptációk

Elküldve: 2011.02.17. 10:55
Szerző: A mordályos nyul
Az általam eddig látott legjobb regényadaptáció az Északi fényből készült Arany iránytű.
Miért? Mert hozta azt, amit a legfontosabbnak tartok egy adaptációban: megőrizte az eredeti hangulatot. (Ami ennél a történetnél különösen kényes pont) A szereplők el lettek találva, a látvány nagyon illett hozzá, és még úgy is jónak tartom, hogy az utolsó -mennyi is?- sok percet kivágták. Mivel a könyv cliffhangerrel ér véget, és olyan a folytatása, ami enyhén problémás lenne filmverzióban, ezért jobban jártak így. :lol:
A HP filmek pont azért nem tetszettek (főleg az első három!), mert hangulatilag nem a könyvhöz igazodik. Gondolok konkrétan arra, hogy a filmben túlságosan körbe van udvarolva Harry. És nem csak a varázslók által, mint a könyvben, hanem az egész setting az ő talpát nyalja. A könyvben (főleg az első 3-4ben) teljesen átjön, hogy a csecsemőkorában történtek ellenére egy tökátlagos gyerek, pokolba kívánja az egész hírnevet, nem jó tanuló, és igenis szükség van a barátaira ahhoz is, hogy véghezvigye a tetteit. Ezzel szemben a filmben ő a "nézzétek, én vagyok a főszereplő", mindenre ő jön rá, vagy ha nem, akkor is mond rá valami drámai végszót, és bölcselkedőn bólogat hozzá; Ron és Hermione meg pusztán szárnysegéd, kellék. Idegesít a gyerek, na, és nem tudom, hogy ez most Daniel sara, vagy a rendezőé.

Szóval engem nem zavarnak a kisebb változtatások sem, ha hangulatilag rendben van. Ha viszont jobban belenyúlnak, akkor vállalják fel, és térjenek el rendesen. XD Viszont akkor nagyot kell sziporkázni ahhoz, hogy elfogadja az ember.

GyU-ban is elnézi az ember, hogy kimaradt Bombadil Toma, kedvenc szereplőm, mert hát na. Az meg hogy Arwen több szerepet kapott, kifejezetten tetszett. Szegény Tolkien nem nagyon mert női szereplőket mozgatni.

Alice... arról már elmondtam a véleményem, de összefoglalom, hogy itt is meglegyen. :) Önálló alkotásnak is közepes, adaptációnak meg hármas alá. :lol: Pedig az alapötlet jó, a legtöbb színész jó, Burton jó ötletnek tűnt, a látvánnyal sincs gond úgy alapjávanvéve. Nem az a baj, hogy nem a könyvet láttuk mozogni, viszont egy fontos elemet kellett volna a könyből átemelni: az abszurditást. A szellemiségét. A Caroll-izmust. Vagy csak nekem voltak túl magas elvárásaim.
Azt meg hogy egybeveszik a Szívkirálynőt a Vörös királynővel... már megszokta az ember...

Egyébként mottóm az Alice-ból van:
Alice's Adventures in Wonderland írta:Begin at the beginning, and go on till you come to the end: then stop.
így általában ha valami érdekel, kikeresem mi volt az első, és azzal indítok, ezért ritka, hogy az adaptációval kezdem. Persze előfordul. (A módszerem volt előbb, de olyan jól illik rá ez az idézet XD)

Most kapásból nem jut eszembe több említésreméltó. :hammer:

Re: Regényadaptációk

Elküldve: 2011.02.17. 17:50
Szerző: Mariko
A HP 1-2 szerintem azért volt még jó adaptáció, mert ott még igyekeztek valamennyire visszaadni a regények történetét és a szereplők sem távolodtak el még annyira jellemben és külsőleg a regénybeli karakterektől. Ja, meg akkor még nem élt önálló életet Emma Watson szemöldöke. XD

A GYU filmek nekem is tetszettek, annak ellenére, hogy Tomát kihagyták. Meg feljebb már valaki említette a Galaxis utikalaúz stopposoknak filmet, ahol igazából meg sem próbálták feldolgozni a teljes regénysorozatot, de a legjobb poénokat sikerült belesűríteniük. :vigyor:

Re: Regényadaptációk

Elküldve: 2011.02.17. 22:07
Szerző: scineram
A mordályos nyul írta:GyU-ban is elnézi az ember, hogy kimaradt Bombadil Toma, kedvenc szereplőm, mert hát na.
Hát anno a miénkből meg nem! Ugyanis én alakítottam Bombadil Tomát. Akiről akkor hallottam életemben először.

Re: Regényadaptációk

Elküldve: 2011.02.17. 22:53
Szerző: Ayla
hű ezekről jut eszembe.. már jó régóta megvan a dolgozatom a HP könyvek és filmek közötti különbségek. Angolul van, mert angol vizsgadolgozat volt középsuli végén.

Első könyvtől a 6-os film/könyvig. Akit érdekel püzzön meg és megkapja.

Re: Regényadaptációk

Elküldve: 2011.02.18. 00:11
Szerző: Titkos
Az Arany Iránytű tetszett, bár a könyvet (még) nem olvastam, a Gyűrűk Ura filmeket a kisebb-nagyobb változtatások ellenére is nagyon jónak tartom (Bombadil Tomát én is szívesen láttam volna a vásznon, de igazság szerint ő nagyon kilóg az egész történetből, Tolkien.hu fórumon is csak találgattak, egyes elméletek szerint egy vala, mások szerint pedig Tolkien beleírta magát a könyvbe, stb. XD), a HP filmek pedig változóak, igazából eddig csak az első kettővel volt komoly bajom, konkrétan az, hogy Chris Columbusnak nem szóltak előre, hogy most nem a Reszkessetek betörők sokadik részét rendezi varázslókkal. Értsd: nagyon gyerekesre vette szerintem a figurát. Jó, oké, a könyvsorozat is egy mese, meg úgy a negyedik kötet után kezdenek igazán durvulni a dolgok, de azért van egy határ. Senki ne mondja, hogy ha pl. megnézi a Bölcsek Köve, vagy a Titkok Kamrája után mondjuk az Azkabani foglyot, akkor nem érzi, hogy a hangulat, rendezés, meg úgy minden mennyivel jobb. Mondjuk azt nem értem, hogy miért kell szinte minden epizódot valaki mással rendeztetni, emiatt vannak akkora különbségek az egyes HP filmek között.

Szerkesztés: Közben visszaolvastam, és wow, a Warcraft-filmet már 2006 óta ígérik? O_O Nem számolgattam az éveket, de ez kezd kissé gáz lenni, remélhetőleg azért még ebben az évszázadban elkészítik. :dirr: (Naa, siessetek már, egy fanfiction-történetű látványfilmet nem akkora meló összedobni! XD Mert ahogy itt fentebb is írták, úgysem a játék sztorija lesz benne, az túl szép lenne. :dirr: Az sem vigasztal, ha tényleg Chris Metzen fogja írni, elvégre aki elég régóta játszik a WoW-al, az tudja, hogy már abban is rendesen megerőszakolta a saját történetét, nem is egyszer.)

Re: Regényadaptációk

Elküldve: 2011.02.18. 04:26
Szerző: A mordályos nyul
Ja, és nem tudom melyik HP filmben volt már (talán az Azkabani fogolyban, mikor volt a párbajoktatás, de lehet eleve jellemző) hogy tökmindegy milyen átkot szórtak egymásra, az hátralökte az ellenfelet. :lol: Mi értelme annyi varázsigét mondani, ha az eredmény ugyanaz? Na mindegy, ez tényleg csak egy apróság.
Egy idő után már csak azért néztem meg a HP filmeket, hogy ki legyen pipálva. BÁR a legutóbbit nem láttam, arra többen is mondják hogy jó lett, szóval remélem az engem is meg tud majd győzni. :)

Emma meg tényleg úgy játszik, mintha nehezére esne a beszéd. XD Nagggyon szenved hogy kimondja a szavakat.

Re: Regényadaptációk

Elküldve: 2011.02.18. 09:14
Szerző: Ayla
részemről a 3-as és a 7.1-es Potter filmek jók valamire.

Bár Sirius Balck abszolútte nem James Walters és nincs az egész filmben kviddics, a többi része jó. (leszámítva még Hermione szőke fejét és pink felsőjét)

A 7.1-es filmben a táncikálás, a piros ruhás szőke Hermione volt annyira OFF, hogy nem bírtam a képernyőre nézni. De tényleg, Ezeken kívül, viszont végre sorról sorra követi a könyvet. Eddig.

Pont tegnap hallottam egy olyan pletykát, hogy a filmkészítők a második 7-es részben kinyírják Harryt, majd egy nyolcadik filmet forgatnak, ahol Harry feltámad és AKKOR öli meg Voldit. XD Nagyon betegek tudnak lenni egyesek.

Re: Regényadaptációk

Elküldve: 2011.02.18. 10:38
Szerző: Andro
Ayla írta: Pont tegnap hallottam egy olyan pletykát, hogy a filmkészítők a második 7-es részben kinyírják Harryt, majd egy nyolcadik filmet forgatnak, ahol Harry feltámad és AKKOR öli meg Voldit. XD Nagyon betegek tudnak lenni egyesek.
Ez a könyvben is hasonlóan van. Már ha olvastad a hetes könyvet. Harry elméletileg a könyvben is meghal, de feltámad.

Re: Regényadaptációk

Elküldve: 2011.02.18. 13:29
Szerző: A mordályos nyul
Reméljük mindenki olvasta a könyvet :-P

Nekem inkább úgy tűnt, hogy élet-halál között lebeg, de végül visszatér az életbe. Feltámadni a varázslók sem tudnak.