Mennyiért vennél (rendszeresen) magyar nyelvû mangát?
- Fűbenalvó
- Profi
- Hozzászólások: 223
- Csatlakozott: 2006.01.03. 17:34
- Tartózkodási hely: Where an other Sun Shines
- Kapcsolat:
Igen jelenesetben az import ára drága... de mondjuk 2800ért asszem színes, angol mangát kapsz. A klasszikus japán mangákat 900-1000 forint körüli áron be éehet szerezni.
http://jgraph.extra.hu Sajátkészítésű anime wallpaper weboldalam. Nézzétek meg... járjatok vissza... töltsetek fel! ]=-
[/size]
[/size]
- Meglivorn
- Törzskommentelő
- Hozzászólások: 376
- Csatlakozott: 2003.07.27. 15:14
- Tartózkodási hely: Jurai... (bárcsak. Magyarország)
- Kapcsolat:
De. Pontosan a hely árakhoz alkalmazkodnak, amennyibe ott az előállítása és a kiadása gazdaságos.Raizen írta:Nem vagyok igazán hozzáértő, de azt tudom, hogy Japánban, főleg Tokió környékén iszonyatos árak vannak... ennek ellenére nem értem, ez miért jelenti azt, hogy mindenhol máshol is megfizethetetlenül drága legyen egy kötet manga? Nem lehetne valahogy megoldani, hogy a helyi árakhoz alkalmazkodjanak? Vagy az nem elég kifizetődő?
Régebben egy kötet manga az USAban 14-18$ volt, amióta a piac rákapott, és sokkal kelendőbb dolog lett, ezek az árak leestek 8-12$-ra. Többet el lehet adni = olcsóbb.
He? "Szines, angol mangát?" Najó, én Warren cuccait annak számítom, de ezzel szinte renegát vagyok.Fűbenalvó írta:Igen jelenesetben az import ára drága... de mondjuk 2800ért asszem színes, angol mangát kapsz. A klasszikus japán mangákat 900-1000 forint körüli áron be éehet szerezni.
Amúgy megint tévedsz, az amerikai képregények általában olcsóbbak, mint a manga. Lévén az import áru, amit szerkeszteni, fordítani kell. Ja és jogdíjat fizetni érte, nem is keveset
Mindenesetre az árakról tájékozódni kellene, boltonként más és más, a dollár/euro/yen árral érdemes számolni.
- Fűbenalvó
- Profi
- Hozzászólások: 223
- Csatlakozott: 2006.01.03. 17:34
- Tartózkodási hely: Where an other Sun Shines
- Kapcsolat:
De én nem az amerikai képregényekről beszélek hanem angolra leforított mangákról. Azok Bizony 2800 HUF-ot is kitesznek. Nem légbőlkapva mondtam az árat... ha megtalálom a bolt linkjét majd benyomom.Meglivorn írta:He? "Szines, angol mangát?" Najó, én Warren cuccait annak számítom, de ezzel szinte renegát vagyok.
Amúgy megint tévedsz, az amerikai képregények általában olcsóbbak, mint a manga. Lévén az import áru, amit szerkeszteni, fordítani kell. Ja és jogdíjat fizetni érte, nem is keveset
Mindenesetre az árakról tájékozódni kellene, boltonként más és más, a dollár/euro/yen árral érdemes számolni.
http://jgraph.extra.hu Sajátkészítésű anime wallpaper weboldalam. Nézzétek meg... járjatok vissza... töltsetek fel! ]=-
[/size]
[/size]
- Xell
- Sensei
- Hozzászólások: 514
- Csatlakozott: 2003.11.24. 16:21
- Nem: Férfi
- Tartózkodási hely: Bp.
- Kapcsolat:
Szerintem az animebolt honlapjára gondolsz. De végülis ha belegondolsz, 2800 Ft-be benne van az, hogy az USA-ban a pénz eleve jobb, mint nálunk, onnan behozni sem egy olcsó dolog az egészet. Így én spec örülök, hogy rendelésnél nem haladja meg egy kötet ára a 3000 Ft-t.
Lolrus presidenshul canditate, four moar buckets
- Fűbenalvó
- Profi
- Hozzászólások: 223
- Csatlakozott: 2006.01.03. 17:34
- Tartózkodási hely: Where an other Sun Shines
- Kapcsolat:
Jaja... mindent összevetve nem drága... egyet lehet veszek is. Csak abba merész belegondolni, hogy mibe kerül ha egy egész sorozatot be akarsz szerzni...
http://jgraph.extra.hu Sajátkészítésű anime wallpaper weboldalam. Nézzétek meg... járjatok vissza... töltsetek fel! ]=-
[/size]
[/size]
-
- Újonc
- Hozzászólások: 1
- Csatlakozott: 2006.01.23. 20:02
- Kapcsolat:
-
- Törzskommentelő
- Hozzászólások: 361
- Csatlakozott: 2005.11.08. 07:30
- Tartózkodási hely: a monitor előtt
Hö? Mangában szinkron?Ez valami új fajta ami feolvassa a szöveget?Balogh SSj4 írta:(...) HA jó lenne a szinkron.
Egyébként én az animebolt-tól rendeltem EVA-mangát és probélma mentesen meg is érkezett.Perzse anyum majd agyvérzést kapott amikor meglátta mennyibe kerül! Mindig elmondja hogy miért adok ki ennyi pénzt ilyen(ahogy ő mondja) hülyeségre.
- Meglivorn
- Törzskommentelő
- Hozzászólások: 376
- Csatlakozott: 2003.07.27. 15:14
- Tartózkodási hely: Jurai... (bárcsak. Magyarország)
- Kapcsolat:
Az mióta szines? O_OFűbenalvó írta: De én nem az amerikai képregényekről beszélek hanem angolra leforított mangákról. Azok Bizony 2800 HUF-ot is kitesznek. Nem légbőlkapva mondtam az árat... ha megtalálom a bolt linkjét majd benyomom.
Tele van a polcom angol nyelvű mangákkal, de szineset még nem fogtam ki.
Az ár pedig 8-10$ jelenleg.
- Pal-chan
- Sensei
- Hozzászólások: 620
- Csatlakozott: 2005.10.02. 16:27
- Nem: Nő
- Tartózkodási hely: Budapest
- Kapcsolat:
Valószínűleg a fordításra gondolt, csak kicsit félreértelmezte a dolgokat. ^^raz86 írta:Mangában szinkron?Ez valami új fajta ami feolvassa a szöveget?
Ez nálam is így van, de ez szubjektív, mindenkinek más a hülyeség. Különben pedig mindenféle gyűjtőszenvedély sok kiadással jár. Viszont Inuyashát szereti, ezért már beleegyezett, hogy meg fogjuk venni a magyar kiadást, amint megjelenik.raz86 írta:Perzse anyum majd agyvérzést kapott amikor meglátta mennyibe kerül! Mindig elmondja hogy miért adok ki ennyi pénzt ilyen(ahogy ő mondja) hülyeségre.
Sziasztok! Hát,én halnék az örömtől,ha M.O-n,nem csak webes rendeléssel,hanem sima boltokból lehetne vásárolni,nekem szinte mindegy milyen áron,ha havonta 3000Ft-ot kellene kiadni rá,én azt is kiadnám,és legalább nem hülyeségekre költeném a pénzem! Tehát nekem abszolút mindegy,csak tudjak végre hozzájutni,mert gépen nem nagyon szeretem olvasgatni őket!
- Amaya
- Szakértő
- Hozzászólások: 172
- Csatlakozott: 2005.11.14. 22:18
- Tartózkodási hely: mindenhol de seholsem
IGEN!hát remélem nem lesz több 2000-nél
főleg akkor, ha európai irányba fordítanák (akkor nagyon... dühös lennék... mert akkor megfosztják az egyik különlegességétől)
nemrég megérkezett az X első kötete, amit rendeltem, és be volt fordítva!!! annyira csalódott lettem, hogy elbőgtem magam. (na jó, végülis az a lényeg, ami belül van, de akkoris... nagyon elszomorított... ja igen, amúgy nem kellett volna bennelenni egy tarotkártyának? mert az enyémben nem volt... vagy később kezdődik?)
szerintem ha jól megcsinálják, nem lesz annyira béna a magyar manga
(* Take Me To Paradise...
- Surci
- Fanatikus
- Hozzászólások: 1879
- Csatlakozott: 2004.03.05. 18:42
- Tartózkodási hely: SkyEye Corporation
Yankee írta:sztem tök béna a magyar manga! Wolf's Rain-t is csak magyarul tudtunk leszedni! tök szar!
Köszönjük a felettébb értelmes megnyilvánulást -_- Magyarul hivatalosan még nincs is manga. Még az IY sem jelent meg, ha jól tudom... A WR pedig, amit olvastál, gondolom fanfordítás volt, de kicsit kultúráltabban is ki lehetne fejteni a negatív kritikát... Bocsi, de az ilyesmitől ideges tudok lenni. -_-
Hogy ne csak OFF legyek: IY-t bizos nem fogok venni, már olvastam végig, és nem a kedvencem, de már nagyon várom, hogy valami szívemnek kedves manga (címeket nem sorolok ^^) jó fordításban piacra kerüljön, azt fix hogy megvenném. És akkor legalább lenne 1 eredeti mangám (eddig minden csak gépen van T_T).
今度こそ... 決着をつけてやる! - This time... I'll end it all!
-----------------------------------------------------------------
MAL
-----------------------------------------------------------------
MAL
- Amaya
- Szakértő
- Hozzászólások: 172
- Csatlakozott: 2005.11.14. 22:18
- Tartózkodási hely: mindenhol de seholsem
én magyart is vennék. mert végülis mitől angolul a legjobb...? miért kell mindennek angolnak lennie...? magyarra is lehet ugyanolyan jó fordítást csinálni szerintem...
én csak azért veszem angolul, mert japánul és németül (-> olyan szinten) nem tudok. de ha magyarul lenne, biztos vennék, ha jó a manga
*csak ne fordítsák be kérem*
én csak azért veszem angolul, mert japánul és németül (-> olyan szinten) nem tudok. de ha magyarul lenne, biztos vennék, ha jó a manga
*csak ne fordítsák be kérem*
(* Take Me To Paradise...
Az eddigi itt-ott fellelhető magyar mangafordításokat megszállott rajongók csinálják, akik hidd el, elég sokat vacakolnak azzal, hogy a meglévő angol (vagy más nyelvű) alapanyag "buborékjaiból" és egyéb helyeiről leszedjék a feliratot és belegépeljék magyarul a szöveget. Türelemjáték, hidd el nekem, még akkor is, ha az ember jól elboldogul a Photoshoppal. És akkor még nem beszéltem a szövegről. Ha nem magyaros, ha nyelvtanilag nem helyes vagy ha valamit félreértett a fordító, ugyanilyen macerás kijavítani utólag - nem olyan, mint egy sima fansubnál, amit átgépelsz és el van intézve.Yankee írta:nemtom,de magyarul olyan értelmetlen az egész! nekem nem tetszik...
Ennek ellenére a rajongók töretlen lelkesedéssel hosszú napokat-heteket szórakokoznak azért, hogy a más nyelveken nem értők is magyarul olvashassák a mangákat. Ne felejtsd el azt sem, hogy mennyit torzul a szöveg azzal is, ha pl. az angol fordítást fordítod le magyarra...
Persze, hogy néha értelmetlen, néha zavaróan magyartalan, néha tele van gáz mondatszerkezetekkel - de nem ezt kell nézni.
A hamarosan - remélhetőleg - megjelenő Inuyasha manga esetében viszont már egészen más helyzet. Ott a fordítók hasznot és pénzt látnak majd a fordításból, bármikor felvehetik a kapcsolatot a japán kiadóval - és nem angol fordítások alapján, hanem az eredeti japán szöveg alapján fordítják majd a mangát.
Legújabb frissítések a Bishounen Paradise-on:
- Ootori Kyoya karakterlap (Ouran High School Host Club)
- Alice 19th mangafordítás
- Ootori Kyoya karakterlap (Ouran High School Host Club)
- Alice 19th mangafordítás
Nem kötekedésképp, de a manga még nem fejeződött be, szóval nem olvashattad végig. ^_^°Surci írta:Hogy ne csak OFF legyek: IY-t bizos nem fogok venni, már olvastam végig,...
Sőt, még jobbat. Amire az angolok egy szót használnak, arra mi minimum hármat. Pl. a magyar szinkronos IY-ben is, amikor Kouga és IY egymást gúnyolják, minimum 3 gúnynevet mondanak a másikra, míg az angol fordításban egyet ismételgetnek.Amaya írta:én magyart is vennék. mert végülis mitől angolul a legjobb...? miért kell mindennek angolnak lennie...? magyarra is lehet ugyanolyan jó fordítást csinálni szerintem...
- Surci
- Fanatikus
- Hozzászólások: 1879
- Csatlakozott: 2004.03.05. 18:42
- Tartózkodási hely: SkyEye Corporation
Úgy értem addig olvastam a mangát, ameddig az anime "vége" is eljutott... Az animéből is lesz OVA, asszem az lesz a befejezés. De végülis mindegy, IY-t akkor sem veszek ^^Titkos írta:Nem kötekedésképp, de a manga még nem fejeződött be, szóval nem olvashattad végig. ^_^°
今度こそ... 決着をつけてやる! - This time... I'll end it all!
-----------------------------------------------------------------
MAL
-----------------------------------------------------------------
MAL
- Sailormoon
- Újonc
- Hozzászólások: 6
- Csatlakozott: 2006.02.15. 17:23
- Tartózkodási hely: Baja
Én olvastam olyan mangát,amit fan fordított,meg olyan is ami angol nyelvű volt.
De nekem a magyar rajongó által készített is tetszett.És télleg nem kell leszólni,mert v.kinek rengeteg munkája lehetett benne.
Amúgy nem tom,mennyit adnék,havonta biztos nem többet 2000 FT-nál,de ha ritkábban jelenik meg akkor igen.Azért nem költeném erre a zsebpénzem,ott vannak úgyis neten a mangák.
De nekem a magyar rajongó által készített is tetszett.És télleg nem kell leszólni,mert v.kinek rengeteg munkája lehetett benne.
Amúgy nem tom,mennyit adnék,havonta biztos nem többet 2000 FT-nál,de ha ritkábban jelenik meg akkor igen.Azért nem költeném erre a zsebpénzem,ott vannak úgyis neten a mangák.
Nem, azért TMM-es az avatarom,mert ez a kedvenc anime-m.Csak tetszik maga az avatar--->nem vok oda a TMM-ért.