Magyar/Japán anime szinkronok

Általánosságban az animékhez kapcsolódó témák.
Avatar
Zelslayer
Újonc
Újonc
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2007.01.05. 10:41
Tartózkodási hely: Budapest

Hozzászólás Szerző: Zelslayer »

Húúú gyerekek!

Tegnap véletlenül belenéztem a Narutoba a Jetixen... hát enyhén szólva nem voltam elragadtatva. Ahogy meghallottam Naruto hangját eldőtem a székkel... ennyire rosszul talán ritkán sikerül hangot választani XD úgy maradok az eredetinél.
A profik építették a Titanicot, hülye Noé meg a bárkát...
Avatar
Shin
Profi
Profi
Hozzászólások: 258
Csatlakozott: 2007.01.19. 21:42
Tartózkodási hely: Százhalombatta

Hozzászólás Szerző: Shin »

Hát igen, megértem az álláspontod... :lol:
Konoha Forum Team: Ahol zajlik az élet. Jó társaság, jó bulik. Csatlakozz te is!
http://forum.konoha.hu/
miyume
Nagymester
Nagymester
Hozzászólások: 985
Csatlakozott: 2006.05.19. 16:54

Hozzászólás Szerző: miyume »

szerintem ezzel mindenki így van aki hallotta már az eredetit... bár nekem még nem volt szerencsém a magyarhoz, de azt hiszem a saját érdekemben jobb ha távol maradok tőle, a német is elég sokkoló volt...
Avatar
Shin
Profi
Profi
Hozzászólások: 258
Csatlakozott: 2007.01.19. 21:42
Tartózkodási hely: Százhalombatta

Hozzászólás Szerző: Shin »

Nos igen. Tartsuk is magunk tőle távol. :)
Konoha Forum Team: Ahol zajlik az élet. Jó társaság, jó bulik. Csatlakozz te is!
http://forum.konoha.hu/
Avatar
Andro
Fanatikus
Fanatikus
Hozzászólások: 1823
Csatlakozott: 2003.07.27. 13:14
Nem:
Tartózkodási hely: sajnos még mindig nem Tokióban :(
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Andro »

Zelslayer írta:Húúú gyerekek!

Tegnap véletlenül belenéztem a Narutoba a Jetixen... hát enyhén szólva nem voltam elragadtatva. Ahogy meghallottam Naruto hangját eldőtem a székkel... ennyire rosszul talán ritkán sikerül hangot választani XD úgy maradok az eredetinél.
Barátnőm is mondta hogy a szinkron ritka pocsék lett.
Kép
Avatar
Ayla
Félisten
Félisten
Hozzászólások: 2074
Csatlakozott: 2007.02.18. 16:59
Tartózkodási hely: sehol és mindenhol

Hozzászólás Szerző: Ayla »

Én történetesen ma hallottam A+on Sota szinkronját..
te jó ég... szinte belefájdult a fülem

(mellékesen mintha a szöveg 'kissé' másképp lenne mint az eredetiben ...)
Shotaaa!! Lolííí! Shotaa!! Lolíí!! Sho- LOLI! :D He. | hol vagy, Pantalaimon?
Avatar
Titkos
Grafomán
Grafomán
Hozzászólások: 6177
Csatlakozott: 2003.04.20. 12:27
Nem: Férfi

Hozzászólás Szerző: Titkos »

Ayumie írta:Én történetesen ma hallottam A+on Sota szinkronját..
te jó ég... szinte belefájdult a fülem

(mellékesen mintha a szöveg 'kissé' másképp lenne mint az eredetiben ...)
Melyik rész ment? Amúgy nem tudom, szerintem Sotának jó a hangja, de amúgy sem egy fontos szereplő.
Kép
Avatar
Ayla
Félisten
Félisten
Hozzászólások: 2074
Csatlakozott: 2007.02.18. 16:59
Tartózkodási hely: sehol és mindenhol

Hozzászólás Szerző: Ayla »

az a rész volt amikor összeszedi magának azt a lányt és egy csomót vinnyog és Kagome kineveti a szerelem-vallási próbálkozásait.
és nem, tényleg nem egy fontos szerplő de azért mégis lehetett volna valmi jobb szinkronja mert ez...
Shotaaa!! Lolííí! Shotaa!! Lolíí!! Sho- LOLI! :D He. | hol vagy, Pantalaimon?
miyume
Nagymester
Nagymester
Hozzászólások: 985
Csatlakozott: 2006.05.19. 16:54

Hozzászólás Szerző: miyume »

Ayumie írta: (mellékesen mintha a szöveg 'kissé' másképp lenne mint az eredetiben ...)
és ez téged meglep? hallgasd meg a TMM szövegét magyarul meg az eredetit- azt hittem rosszul leszek, hogy lehet ennyi hülyeséget összehordani...még tartalmilag sem egyeznek a mondatok még egy icipicit sem ( főleg 1. rész...horror)
Avatar
Ayla
Félisten
Félisten
Hozzászólások: 2074
Csatlakozott: 2007.02.18. 16:59
Tartózkodási hely: sehol és mindenhol

Hozzászólás Szerző: Ayla »

utánanézek, asszem. De ahogy így elmondtad, miyume szerintem le fogom sokkolni magam vele.
Egyre jobban kibukom az ilyesmiken mint szinkron meg szinkronhangok.Szerintem kezdek igényesebb lenni....
Shotaaa!! Lolííí! Shotaa!! Lolíí!! Sho- LOLI! :D He. | hol vagy, Pantalaimon?
Avatar
Andro
Fanatikus
Fanatikus
Hozzászólások: 1823
Csatlakozott: 2003.07.27. 13:14
Nem:
Tartózkodási hely: sajnos még mindig nem Tokióban :(
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Andro »

Ayumie írta:az a rész volt amikor összeszedi magának azt a lányt és egy csomót vinnyog és Kagome kineveti a szerelem-vallási próbálkozásait.
és nem, tényleg nem egy fontos szerplő de azért mégis lehetett volna valmi jobb szinkronja mert ez...
Az a rész jó volt. Főleg mikor a végén Inuyasha kivágja a házból és nem engedi vissza. XD
Bár én japánul láttam csak, úgyhogy nem tudom mit szúrtak el benne.
Kép
Avatar
Xellosgirl
Profi
Profi
Hozzászólások: 292
Csatlakozott: 2005.12.17. 12:19

Hozzászólás Szerző: Xellosgirl »

Legjobb magyar szinkronhang vitathatalanul Szalai Csongor:P
Xellosnak (Slayers) a magyar és a japán szinkronját is imádom, japán szinkronja Akira Ishida, akinek egész hallgatható számai is vannak :P
Nem ugorhatok mindig segíteni akárhányszor csak füttyentesz nekem, az nem tenne jót a rossz híremnek.
(Xellos)
Avatar
Ayla
Félisten
Félisten
Hozzászólások: 2074
Csatlakozott: 2007.02.18. 16:59
Tartózkodási hely: sehol és mindenhol

Hozzászólás Szerző: Ayla »

Andro írta:
Az a rész jó volt. Főleg mikor a végén Inuyasha kivágja a házból és nem engedi vissza. XD
Bár én japánul láttam csak, úgyhogy nem tudom mit szúrtak el benne.
azt a részt én is nagyon szeretem de JAPÁNUL!megpróbálom leírni neked Sota magyarhangját...egy 4 éves kisgyerek aki állandóan ugyanazon a magas hangnemben vinnyog/beszél. :D ez most kissé durva volt....

és ha már az Inus szinkronoknál tartunk...Narakunak és InuYashának mind3(mondjuk az angol Inu kevésbé) szinkronja nagyon tetszik.
Shotaaa!! Lolííí! Shotaa!! Lolíí!! Sho- LOLI! :D He. | hol vagy, Pantalaimon?
miyume
Nagymester
Nagymester
Hozzászólások: 985
Csatlakozott: 2006.05.19. 16:54

Hozzászólás Szerző: miyume »

Xellosgirl írta:Legjobb magyar szinkronhang vitathatalanul Szalai Csongor:P
Xellosnak (Slayers) a magyar és a japán szinkronját is imádom, japán szinkronja Akira Ishida, akinek egész hallgatható számai is vannak :P
ez így van. ( Akira Ishidát több szempontból is imádjuk (CC) )
de azért ne felejtsük el magyarok közül említeni Szabó Gertrúdot sem aki egy azon igen kevesek közül aki tényleg jól szinkronizál és játszik is, nem csak elmondja a szöveget
Avatar
Titkos
Grafomán
Grafomán
Hozzászólások: 6177
Csatlakozott: 2003.04.20. 12:27
Nem: Férfi

Hozzászólás Szerző: Titkos »

Jó, azért a TMM és az IY szövege más eset. TMM-ből a 4Kids verziót vettük, a 4Kids-nél pedig az a minimum, hogy az általuk licenszelt sorozatnak szinte semmi köze ne legyen az eredetihez, sem zenében, sem szövegben, meg persze átrajzolás is van benne. IY-ből a japán verziót vettük, csak a szövegönyv amerikai, és bevallom régen láttam az IY-t japán szinkronosan, de nem vettem észre, hogy nagyon eltért volna a magyar szöveg az eredetitől, leszámítva Kagome hülye samponos-hajmosós poénjait az első pár részben.
Szabó Gertrúd tényleg jó (habár szerintem Linánál azért jobban is beleélhette volna magát helyenként a szerepbe, Kikyou-ként viszont szuper volt :D), viszont ha kedvenceket kell mondani, akkor a férfiak közül Juhász Zoltán, a nők közül pedig Vadász Bea. :) (a mi Botanunk jobb, mint az eredeti *__*)
Kép
Avatar
Andro
Fanatikus
Fanatikus
Hozzászólások: 1823
Csatlakozott: 2003.07.27. 13:14
Nem:
Tartózkodási hely: sajnos még mindig nem Tokióban :(
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Andro »

Ez így igaz Titkos. Szabó Gertúdot imádom (az más kérdés hogy Kikyo-t gyűlölöm). Nálam a női szinkronszínészek között a kedvenc. Férfi szinkronszínész? Talán Szalai Csongor, őt nagyon szeretem.
Kép
Avatar
scineram
Fórummániás
Fórummániás
Hozzászólások: 1540
Csatlakozott: 2006.05.30. 13:43
Nem: Férfi
Tartózkodási hely: Green Hell
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: scineram »

Titkos írta:(a mi Botanunk jobb, mint az eredeti *__*)
Hát tud valamit, az biztos. Nekem hónapokba telt, mire elfogadtam róla a nullhipotézist, miszerint ő Bubbles. Persze kizárásos alapon, mivel a többi lánynak elképzelhetetlen lett volna. A másik hasonló Molnár Ilona volt, Dee Dee is elég távol állt az animés szerepektől.
Juhász Zoli nekem is egy kedvenc, de akit már 6*10^23 módon hallottam beszélni, az a Seder Gábor.
Kép
Avatar
Titkos
Grafomán
Grafomán
Hozzászólások: 6177
Csatlakozott: 2003.04.20. 12:27
Nem: Férfi

Hozzászólás Szerző: Titkos »

Molnár Ilonát én bevallom, nem annyira szeretem. ^^" Mégpedig azért nem, mert a szerepei 99%-ánál egy kicsit sem figyel oda, hogy éppen milyen karit játszik, csak van egy normál, meg egy ideges hangja, és azokat váltogatja "ezt tudom nyújtani, kell vagy nem?" alapon. Ezzel nem is lenne még akkora gond, de szinte a legtöbb animében mégis ő szinkronizál, és általában valamilyen főszerepet. (Üdítő kivétel pl. a Bújj Bújj Szellemből Momoko, ahol végre egy visszafogottabb hangon beszélt, illetve az IY új részeiben már egész jól hozta Kagomét, bár 60 rész után már illik kiismerni a karaktert.)
Kép
Avatar
Ayla
Félisten
Félisten
Hozzászólások: 2074
Csatlakozott: 2007.02.18. 16:59
Tartózkodási hely: sehol és mindenhol

Hozzászólás Szerző: Ayla »

Andro írta: Szabó Gertúdot imádom (az más kérdés hogy Kikyo-t gyűlölöm).
:D :lol:

Titkos -ezzel én is így vagyok. Viszont azokhoz a karakterekhez nagyon megy a hangja, csak nempontugyanúgy!
Shotaaa!! Lolííí! Shotaa!! Lolíí!! Sho- LOLI! :D He. | hol vagy, Pantalaimon?
miyume
Nagymester
Nagymester
Hozzászólások: 985
Csatlakozott: 2006.05.19. 16:54

Hozzászólás Szerző: miyume »

Molnár Ilonával csak annyi a problémám, hogy lassan minden anime női főszerepét ő szinkronizálja, ugyanabban a stílusban. volt olyan hogy háttérzajnak ment anno az A+, már azt sem tudtam épp melyik anime ment...
Szabó Gertrúd Lina alakítását én a mai napig imádom, nem tudom mi baj lenne vele- mindet jól csinált. amikor ideges volt XD, amikor szomorú volt, amikor ÉHES volt XDDD- nekem nagyon tetszett. a Kikyou alakításhoz meg annyit, hogy bizony eltelt egy idő mire rájöttem hogy őt is ő szinkronizálja :D
Avatar
Ayla
Félisten
Félisten
Hozzászólások: 2074
Csatlakozott: 2007.02.18. 16:59
Tartózkodási hely: sehol és mindenhol

Hozzászólás Szerző: Ayla »

én majdnem leestem a székről amikor rádöbbentem hogy Kikyou-t is ő szinkronizálja. Nagyon profi...
másik dolog... nemtudja valaki mért vannak most a Pokémonban más szinkronhangok? Egyik nap amikor bekapcsoltam a tvát pont az ment és hát...szegénykém...
Shotaaa!! Lolííí! Shotaa!! Lolíí!! Sho- LOLI! :D He. | hol vagy, Pantalaimon?
miyume
Nagymester
Nagymester
Hozzászólások: 985
Csatlakozott: 2006.05.19. 16:54

Hozzászólás Szerző: miyume »

gondolom a régi hangok már nem vállalták (amit azért meg lehet érteni), és ezért kerestek újakat
Avatar
Ayla
Félisten
Félisten
Hozzászólások: 2074
Csatlakozott: 2007.02.18. 16:59
Tartózkodási hely: sehol és mindenhol

Hozzászólás Szerző: Ayla »

én nemtudom...nemnézek már Pokémont de akkor ezek új részek? Nem ugyanazt a régi leszinkronizáltat vetítik újra? mindenesetre Ash-nek is kijutott sipító-szinkron-srác.
Shotaaa!! Lolííí! Shotaa!! Lolíí!! Sho- LOLI! :D He. | hol vagy, Pantalaimon?
miyume
Nagymester
Nagymester
Hozzászólások: 985
Csatlakozott: 2006.05.19. 16:54

Hozzászólás Szerző: miyume »

nem hinném.. az elég nagy pénzkidobás lenne- és mint tudjuk csóró országban max 1x szinkronizálnak le valamit, szal valszeg ezek új részek- bár nem nézem úgyhogy én sem vagyok teljesen biztos benne
Avatar
Raisu
Törzskommentelő
Törzskommentelő
Hozzászólások: 485
Csatlakozott: 2004.05.02. 17:47

Hozzászólás Szerző: Raisu »

Az új részekben csak Ash, Oak professzor és Meowth hangját cserélték le (meg sajnos a fordítót is :(), a többiek maradtak. Ash hangját elvileg azért, mert Szvetlov Balázs kinőtt a szerepből... pedig a Yu-Gi-Oh! GX-ben ugyanolyan a hangja, mint anno... na jó, talán egy picit mélyebb, de szerintem senkinek sem tűnt volna fel. Minárovics Péter pedig abbahagyta a szinkronizálást, ezért lett Meowth új hangja Szokol Péter.
Válasz küldése