Nem, nem jelent semmit. Már elhangzott sok helyen, sokszor, a magyar szinkronra senki ne támaszkodjon érvként. Ugyanis a fordítás nem jó.miyume írta:szerintem Xel igenis kepes lehet szeretni szorny mivolta ellenere... a try utolso reszeben maga is kimondja :" na ez az a Filia ( bocs ha elirtam ) akit szeretek"... meg ha nem is gondolja 100 % ig is azert ez jelent vmit
Japánul Xellos csak annyit mond: "Sorera koso Firia-san desu." Ezt angolul fordították úgy, hogy "That's the Filia I like", és csak annyit jelent, hogy "Ez az igazi Filia" vagy "Na ezt a Filiát kedvelem". Nem magába omolva kesereg hanem van benne tűz és harci kedv. Ellenfél.
Semmiféle szeretetről vagy vonzalomról nincs szó.
A Tokyopoop a 6. kötet után abbahagyta a Slayers regények kiadását, és a dolgok jelenlegi állása alapján nem is fogja folytatni. Nem vették meg elegen, úgy tűnik.