Oldal: 5 / 8

Elküldve: 2005.06.20. 13:05
Szerző: Sister Tenshi
Egyetértek MaKo-val.
Poénokból tényleg több van, a manga valahol komolyabb, az anime kicsit könnyedebb (jó, itt is vannak komoly részek, szal ettől nem kell félni). Csak nálam az volt a gond, hogy 52 részből 12 lényeges epizód, többi filler. Én mondjuk a fillerekkel is jól elvoltam. (Kicsit durva, hogy a manga első kötete alatt történik annyi, ami az anime első 20 része alatt. ^^") De ettől eltekintve egy nagyon jó kis anime. Sztem jók a rajzok, kevés kép hibát találtam (KKJ-nél viszont ezekből rengeteg volt sajnos) és tényleg lehetetlen azt a kidolgozottságot visszaadni egy TV-sorozatnál, de sztem így jó, ahogy van, sikerült jól megcsinálniuk, közel van az Arina-féle stílushoz. Nekem a rajzoknál csak a ruhákkal volt bajom, az első fehér fellépőruhán kívül a többit már nem Arina-tól vették át és hát, hogyismondjam, kicsit... bénák. ^^" Például az első Eyecatch-ben (reklám szünet), amikor a második felében Full Moon-t mutatják, az sztem elég gyenge. De végülis, másnak lehet, hogy tetszik, szal ez IMHO. Mostanában újra kezdtem nézni a Full Moon-t és szerintem mind az anime, mind a manga jó a maga módján (és ha választanom kell, akkor én is inkább az anime végét választom ^^").

Elküldve: 2005.06.20. 16:50
Szerző: Narumi
Najah... Nem kellett volna ennyire elhúzni az animét. ^^ Szerintem 10-15 részben is össze lehetne sűríteni a dolgokat, nem 52-ben...

Elküldve: 2005.06.20. 20:15
Szerző: Ayase
Na de Narumi!^^"""

Így legalább tovább "izgulhatsz" rajta. (he-he)

Elküldve: 2005.06.21. 07:37
Szerző: Narumi
Vagy ha nagyon nem bírom azt a sok cseplő-botló hülyeséget, akkor alszok rajta... ::jsleep:: :hee:

Elküldve: 2005.06.24. 15:51
Szerző: Andro
Narumi írta:Vagy ha nagyon nem bírom azt a sok cseplő-botló hülyeséget, akkor alszok rajta... ::jsleep:: :hee:
Hogy ez milyen igaz! :)

Elküldve: 2005.06.24. 17:31
Szerző: Narumi
De most komolyan! ^^" Néha így elfolyok a széken, kínomban azt se tudom, hogy röhögjek-e, vagy sírjak. Vagy ennyire nincs érzékem a dologhoz? ^^"

Elküldve: 2005.06.24. 21:39
Szerző: Sister Tenshi
Kitöltő részeknél néha én is lefáradtam. Végülis nem tekertem tovább, de vannak kihagyható részek, ha az ember csak a fő sztorira kíváncsi.

Elküldve: 2005.06.25. 07:33
Szerző: Narumi
Én se tekerem tovább, mert mégis kiderülhetnek belőle dolgok. ^^ De csak ilyen apróságok. :P

Elküldve: 2005.07.05. 11:01
Szerző: Sora
Nyemtom, én valszeg elfogult vagyok, de egy percig sem untam a sorozatot. Még ötödszörre sem XD (Ha Kerotól visszakapnám, lenne az már 15 is *szipp* :P ) De én minden egyes percét élveztem, mindig ^___^ Naon szejessem! Takutooooo *.*

Elküldve: 2005.07.05. 11:43
Szerző: Narumi
Én jó, ha egyszer végigszenvedem a sorozatot, aztán ha lesz kedvem, akkor csak a lényeges részekbe nézek bele újra. XD
Tényleg, ezt nem akarják magyarra fordítni, és leadni a tévében? Szerintem elég aranyos hozzá, és nem durva. ^^ Ja, szerintem azzal lenne gáz, hogy sokat kell benne énekelni. ^^

Elküldve: 2005.07.05. 11:57
Szerző: Sister Tenshi
Narumi írta:Tényleg, ezt nem akarják magyarra fordítni, és leadni a tévében? Szerintem elég aranyos hozzá, és nem durva. ^^ Ja, szerintem azzal lenne gáz, hogy sokat kell benne énekelni. ^^
Hát, aplusz fórumára is írtam, hogy jó lenne. Az egyetlen probléma, hogy eddig asszem csak amcsiból vettek cuccot, ott pedig eddig csak a mangát licenszelték. *ma jelent meg *.**
Amúgy a dalokat NE énekeljék el magyarul. >.< Úgy jók, ahogy vannak. >.>

Elküldve: 2005.07.05. 20:18
Szerző: Narumi
Najah... Szerintem hülyét kapnék, ha magyarosítanák. Szerintem hagyják meg japánnak az énekeket, és készítsenek hozzá feliratot.

Elküldve: 2005.07.05. 20:56
Szerző: Midoo
Narumi írta:Najah... Szerintem hülyét kapnék, ha magyarosítanák. Szerintem hagyják meg japánnak az énekeket, és készítsenek hozzá feliratot.
Még az se feltétlen szükséges, csak ne énekeljenek magyarul (és nem a hangokkal van baj megintcsak).

Elküldve: 2005.07.05. 20:59
Szerző: Narumi
Akkor meg nem lenne értelme, mert azt se értené szegény ismeretlen, hogy miről van szó. Ebben az animében a zene, illetve a dalszöveg sokat jelent. Szerintem kéne egy magyar fordítás, de magát az éneket tényleg ne írják át, mert azzal csak elrontják a hangulatát, ebben biztos vagyok.

Elküldve: 2005.07.05. 21:45
Szerző: Midoo
Narumi írta:Akkor meg nem lenne értelme, mert azt se értené szegény ismeretlen, hogy miről van szó. Ebben az animében a zene, illetve a dalszöveg sokat jelent. Szerintem kéne egy magyar fordítás, de magát az éneket tényleg ne írják át, mert azzal csak elrontják a hangulatát, ebben biztos vagyok.
A Slayersben sem volt felirat. Jó, az egész más, de eddig még nem láttunk feliratot az A+-on.

Elküldve: 2005.07.05. 22:47
Szerző: Sora
LOL, mekkora lenne már magyarul XD És a dalokat a magyar musicalénekesek énekelnék *.* Mondjuk Müller Péter fordításában *.* *álmodoziiik*

Elküldve: 2005.07.06. 08:59
Szerző: Andro
Szerintem is nyugodtan le lehetne adni magyarul. A dalokat tuti nem fordítanák le, ahogy eddig az openingekkel/endingekkel sem tették.
Amúgy mindig japán képet és hangot vesznek meg a magyarok mostanában, csak a szövegkönyv angol.

Elküldve: 2005.07.06. 09:04
Szerző: Narumi
Hm... Tessék? oO Ja, hogy úgy érted, hogy a magyar fordítást az angol szövegkönyvből készítik?

Elküldve: 2005.07.10. 11:04
Szerző: Andro
Narumi írta:Hm... Tessék? oO Ja, hogy úgy érted, hogy a magyar fordítást az angol szövegkönyvből készítik?
Pontosan. Ezt mondták a Japanimánia egyik műsorában is.

Elküldve: 2005.07.10. 18:54
Szerző: Ayase
Hát nem tudom...az elején még valamennyire érdekelt, de mostanra valamiért nagyon elapadt az érdeklődésem..lement nulla alá.
És ami még rosszabb, az az, hogy a hugom meg imádja, és mivel nem tud angolul, nekem kell neki fordítani!! ;_; brüh hüh hü-...

Elküldve: 2005.07.10. 19:27
Szerző: Narumi
Ó, szegény... ^^ Nem tudom, én is néha szenvedek a nézése közben... De attól még nagyon jó. ^^

Elküldve: 2005.07.10. 19:36
Szerző: Ayase
Nagyon jó......nem t'om.
Bár lehet hogy izgibb lesz majd a történet előrehaladtával.
Mert a mangából egy ribbonban egyszer pont valami megfogót láttam...
Viszont az eddig sehol sincs az animében...;_;
Jah, és Izumi...az Eichi ugye? ( ott még igaz nem tartunk hogy ő megjelenne, de már csak a képekből és korból is gyanús...)

Elküldve: 2005.07.10. 20:23
Szerző: Sister Tenshi
Ayase írta:Jah, és Izumi...az Eichi ugye? ( ott még igaz nem tartunk hogy ő megjelenne, de már csak a képekből és korból is gyanús...)
Én is ezt hittem először. De az égegyadta világon semmi közük egymáshoz. :dirr:
Amúgy lehet, neked jobban bejönne a manga (meg akit érdekel Meroko és Izumi előző élete is, mikor emberek voltak, azoknak is ajánlom a mangát, egészen pontosan az 5. kötetet. AHQ-n, ha jól rémlik, megtaláljátok). Mint mondtam, az animéből sok-sok minden kimaradt, megváltozott és a hangulat is egészen más, főleg a 3. kötettől jönnek az eltérő részek. Meg ugye az animében rengeteg a kitöltő rész, míg a mangában egy darab nincs.
Ja, és a magazin neve Ribon (ezt csak infóként írom, nem kötöszködésképp). ^^

Elküldve: 2005.07.10. 20:28
Szerző: Ayase
A manga nekem is megvan valameddig...asszem az első 2 vagy 3 kötet.?
De akkor letöltöm a többit is...Én spec a mircről szedtem.
Valakinek ott megvolt az összes, és kötetenként lehetett letölteni.(hál. az égnek nem chap-ekre volt szedve...) A probléma csak az hogy nem emlékszem kinél._ _"

Elküldve: 2005.07.10. 20:33
Szerző: Sister Tenshi
Lehet, hogy már nincs mirc-en, mert licenszelték és már el is kezdték kiadni amcsiban, egyébként a selene_scans és a StarryHeaven fordította félig-meddig közösen, de a StarryHeaven-rőltudom, hogy a licensz óta levették a letöltrésekről *de végig scannelték és fordították*.