Öhm.... én nem nyelvtanilag kérdeztem a dolgot (ugyanis helyesen írva "Kouga", amelyik fansubber "Koga"-t írt, az egyszerűen nem értett a dologhoz ) csak kíváncsi voltam, hogy te a "Koga" alatt "Kouga"-t értesz e. Én amúgy arra voltam kíváncsi, hogy az milyen adásban volt, amikor Inu Yasha és Kouga Rint leöntötték vízzel meg ilyenek, mert azt még ma sem tudom?amcsi írta:és nem az a más kérdés hogy a fansubosok mit írtak, igenis az volt a kérdés, azt kérdezte valaki hogy az inuyashában a Koga és Kouga ugyanaz-e
------
Ajánlom figyelmedbe az USTEAM-et...KING írta:Próbáltam letölteni részeket, de seholsem találtam.
Tudna valaki segíteni?
Az igaz, de attól még a szószerinti fordítás az "ül" lenne. (Bár nekem a "fekszik"-el sincs semmi bajom.)Meglivorn írta:Arról nem is beszélve, hogy ha valaki hassal a földre veti magát, és fejjel belefúródik a födbe, az nem ül :p
------
Az igaz, de attól még a szószerinti fordítás az "ül" lenne. (Bár nekem a "fekszik"-el sincs semmi bajom.)Meglivorn írta:Arról nem is beszélve, hogy ha valaki hassal a földre veti magát, és fejjel belefúródik a födbe, az nem ül :p