Narumi írta:Amúgy tök jó volt így felidézni a dolgokat, csak kicsit olyan gyökérnek tűnik így a szinkron és a fordítás jópár év távlatából...
Fuhh. Akkor nem velem van a baj. ^^" Utólag visszahallgatva kicsit gáz a magyar szinkron. De azér szeressük. ^^" Nekem amúgy semmibajom Goku japán hangjával. ^^"
Nekem anno tetszett a szinron! Ma is nagyon szeretem. Jobban mint a japánt. Vegita szinkronhangja sztem egyszerűen nagyon ott volt. Az egy amit nem szerettem az Gohan volt. Olyan nyafi hangja volt picikorában. Olyan kis sikítozós^^ Sztem az eddigi legjobb magyar anime szinkron volt.
Hú, de igazad van! Nekem is nagyon tetszett a Dragon Ball és Z szinkronja! Szerintem is Vegitáé volt a legjobb, de nagyon tetszett még Gokué és Piccoloé is. Az is nagyon jó, és látszott is, hogy a szinkronszinészek beleélték magukat a szerepbe, és nem csak ledarálták a szöveget...
Ú... Gohan hangja valami nagyon nyafi... Jaj, meg Chichié! Azt hittem, hogy "mute"-t nyomok a tévére, amikor elkezdett üvöltözni Gokuval! XD Az fülsüketítő... XP Vegitáé nagyon ott volt... Azok az osztások... Akkora karakter...
Na várjatok! Vegita szinkronhangjai közül melyik? Mer kettő van neki... az első az, hát addig van aszem, amíg Goku-ék hagyják elmenekülni a Földről, utána vmikor lesz új. a szinkronszínészek nevét sajna nmetom....
Narumi írta:Yamcha, Yamcha... Juj, tényleg! Nekem is rémlik! Meg azt is, hogy én is nagyon pörögtem rajta! XD
És ki volt Trunks magyarhangja?
Nme ugrik be, de nagyon ismerős volt számomra... viszont véleményem szerint az övé is nagyon rossz volt.. :P
Goku-é volt a legjobbak között...(őt kivételesen tudom...) Pilafé se volt rossz...meg Tiené....asszem Krilliné is változott a részek folyamán...na mind1
A barátomnak megvan a sorozat, pár rész talán hiányzik. Nem hiszem, hogy jó minőségű lenne, de állítólag nézhető. Nekem filmek vannak meg rm formátumban, hát se a képet, se a feliratot nem látod jól...
Narumi írta:A barátomnak megvan a sorozat, pár rész talán hiányzik. Nem hiszem, hogy jó minőségű lenne, de állítólag nézhető. Nekem filmek vannak meg rm formátumban, hát se a képet, se a feliratot nem látod jól...
Hát nekem is úgy van, h az alap DB RM, a Z 130ig szintúgy, utána avi és mpeg (a GT is)....
Miaz hogy! *felidézi Yaten DB mangákkal teli polcát* Nekem is van pár kötet, én nagyon szeretem. Olyan hű de sok eltérés nincs, legalábbis Z-ben, csak nincs tele fillerekkel. Ja és a GT meg nincs mangában, azt nem Toriyama írta.
KuCz írta:Van itt olyan ember, aki már összegyűjtötte az összes részt, jó minőségben? (esetleg ogm, mkv? )
Csak kíváncsi vok..
Barátnőmnek Boo részei vannak magyarul, de nem valami jó minőségben, mert studióban lett felvéve. De nézhető. Én láttam. És Boo hangja tényleg Csík Csaba Krisztián.
Nekem megvan az egész sorozat(Zed)(pár rész hiányzik...) csakhogy az eggyik fele német,a másik angol,a harmadik meg ugye magyar...fele videón fele gépen van olyan részem is amit nem adtak le magyarban de a magyar hangokkal (ugye végig leszinkronozták....)és tudom mijen hangja van videlnek,meg gotennek,sőt a szerencsétlen trunk kisfiú változatának....hadnemondjam katasztrófa....még ma is hallom rémaálmaimban a kicsi trunk sipákóló vonyitó kutya szerű hangnak gúnyolt frekvenciáit... és akkor goten lányszerű akármijéről nem is beszélnék...
html_entities_replaceMy turn to protect you, Snakehtml_entities_replace
Én is így vagyok... nekem is van egy kis magyar, egy kis angol, egy kis japán, egy kis német... de nem baj, az a fő, hogy vannak. Mondjuk nekem japánul kellene leginkább.