Japán nyelvi kérdés
- sesam
- Profi
- Hozzászólások: 218
- Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
- Tartózkodási hely: Kobe, Japán
- Kapcsolat:
A kurayami no tenshi tökéletes.
Igazad van Rage, hogy a kurayami két sötétet jelentő jel egymás melett, de ez teljesen általános. Például: hayai 速い és kyu(na) 急な egymás után téve kyusoku 急速, ami szintén gyorsat jelent.
Következő hónapban kezdődik a vizsgaidőszak... :/
Igazad van Rage, hogy a kurayami két sötétet jelentő jel egymás melett, de ez teljesen általános. Például: hayai 速い és kyu(na) 急な egymás után téve kyusoku 急速, ami szintén gyorsat jelent.
Következő hónapban kezdődik a vizsgaidőszak... :/
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/
http://www.sesam.hu/
- sesam
- Profi
- Hozzászólások: 218
- Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
- Tartózkodási hely: Kobe, Japán
- Kapcsolat:
Ebből így semmit sem tudok kihámozni... :/ Mondjuk ha népdal, akkor ez akármi lehet széles-e világon, pl olyan szavak, amiket normális japán egész élete során egyszer nem mond ki. Esetleg ha kanjival plx... /Vagy helységnevek vagy személynevek, személyes kedvenceim..../
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/
http://www.sesam.hu/
- mufurc
- Fórumdémon
- Hozzászólások: 1792
- Csatlakozott: 2003.03.12. 15:52
- Tartózkodási hely: Neue Sansoucci, Odin
...vagy csak a fapados japán nyelvi támogatás az oprendszerre, amivel teljesen kényelmesen lehet akár kanjit is "gépelni".Konomi írta:LOL kanjikat nem gépelünk ^^ hiraganát gépelünk, abból lehet kanjit/katakanát csinálni ^^ de ahhoz kell valami normális szövegszerkesztő progi...
現実は現実
アイドルはアイドル
それはそれ、これはこれだ!
アイドルはアイドル
それはそれ、これはこれだ!
- sesam
- Profi
- Hozzászólások: 218
- Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
- Tartózkodási hely: Kobe, Japán
- Kapcsolat:
Kanjik megjelenítésére a következőképp kell felkészíteni az XP-t:
Vezérlőpult > Területi és Nyelvi Beállítások (klasszikus nézetben) > Nyelvek fül > Kelet-ázsiai nyelvek fájljainak telepítése <pipa>
Ezután a Windows rákérdez, hogy biztos vagy-e benne, bekéri a Windows Telepítő CD-t és felmásolja a szükséges betűtípusokat nemcsak japánhoz, hanem koreaihoz és még ki tudja mihez.
Ezután ha írni is szeretnél akkor jobb klikk a tálcán ülő HU-ikonra (vagy EN a billentyűzetbeállításodtól függően) és válaszd a felugró menüből a beállításokat. A Hozzáad gomb után a Japán 106 gombos billentyűzetet és a japán bevitelt válaszd. Ennek befejeztével ha egy programban japánul szeretnél írni, akkor a tálcán lévő HU/EN stb ikonra ballal kattintve kiválaszthatod a JP módot is. A JP ikontól jobbra a harmadik ikonnal (Input Mode) választasz bevitelt úgymint hiragana/kanji, katakana, romaji, félszélességű jelek, stb. A hiragana/kanji módban bármilyen programban írhatsz kanjikat. (pl: Word)
-----
Vezérlőpult > Területi és Nyelvi Beállítások (klasszikus nézetben) > Nyelvek fül > Kelet-ázsiai nyelvek fájljainak telepítése <pipa>
Ezután a Windows rákérdez, hogy biztos vagy-e benne, bekéri a Windows Telepítő CD-t és felmásolja a szükséges betűtípusokat nemcsak japánhoz, hanem koreaihoz és még ki tudja mihez.
Ezután ha írni is szeretnél akkor jobb klikk a tálcán ülő HU-ikonra (vagy EN a billentyűzetbeállításodtól függően) és válaszd a felugró menüből a beállításokat. A Hozzáad gomb után a Japán 106 gombos billentyűzetet és a japán bevitelt válaszd. Ennek befejeztével ha egy programban japánul szeretnél írni, akkor a tálcán lévő HU/EN stb ikonra ballal kattintve kiválaszthatod a JP módot is. A JP ikontól jobbra a harmadik ikonnal (Input Mode) választasz bevitelt úgymint hiragana/kanji, katakana, romaji, félszélességű jelek, stb. A hiragana/kanji módban bármilyen programban írhatsz kanjikat. (pl: Word)
-----
Az írógépek korában voltak ilyen gépek, nem hatezer, hanem húszezer gombbal. Egyből kanjikat írtak. A kezelésüket csak szakemberek ismerték, le kellett hozzá vizsgázni, és rengeteget gyakorolni. Hivatalos iratokhoz használták, például diplomamunka. Ha valakinek gépeltetnivalója volt, elment egy ilyen üzletbe és legépelték neki. Persze pénzért...LOL kanjikat nem gépelünk ^^ hiraganát gépelünk, abból lehet kanjit/katakanát csinálni ^^ de ahhoz kell valami normális szövegszerkesztő progi...
*akkor inkább 6000+ billentyűs klaviatúra... ^^
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/
http://www.sesam.hu/
- sesam
- Profi
- Hozzászólások: 218
- Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
- Tartózkodási hely: Kobe, Japán
- Kapcsolat:
Éppen lehet
心界の孤独 is (a lélek(?) magánya)
Ezért jobb, ha valami kanjival van megadva, mert a legtöbb esetben nem csak egyféleképpen lehet leírni.
心界の孤独 is (a lélek(?) magánya)
Ezért jobb, ha valami kanjival van megadva, mert a legtöbb esetben nem csak egyféleképpen lehet leírni.
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/
http://www.sesam.hu/
- mufurc
- Fórumdémon
- Hozzászólások: 1792
- Csatlakozott: 2003.03.12. 15:52
- Tartózkodási hely: Neue Sansoucci, Odin
A Google a barátunk: amennyiben egy Gundam Seed image song címe a kifejezés, akkor a mélységek magányáról van szó. (深海の孤独) Rettentő angsty.
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára mufurc 2005.07.04. 16:04-kor.
現実は現実
アイドルはアイドル
それはそれ、これはこれだ!
アイドルはアイドル
それはそれ、これはこれだ!
- sesam
- Profi
- Hozzászólások: 218
- Csatlakozott: 2005.04.09. 02:37
- Tartózkodási hely: Kobe, Japán
- Kapcsolat:
hja' merazmi...amennyiben egy Gundam Seed image song címe a kifejezés
「そこには熊が人より多い」--北の零年
http://www.sesam.hu/
http://www.sesam.hu/