Japán nyelvi kérdés

Japán, az anime országa. Minden, ami Japánnal kapcsolatos
Avatar
Gensou
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 172
Csatlakozott: 2007.08.13. 22:58
Tartózkodási hely: Újpest
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Gensou »

A nevüket nem vágtam így fejből, azért írtam, hogy nagyon udvarias ^^'
Kép
do the impossible, see the invisible
Avatar
Ellie17
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 127
Csatlakozott: 2007.01.22. 11:36
Tartózkodási hely: Lehet félni. A szekrényedben...

Hozzászólás Szerző: Ellie17 »

A hana mit jelent? És az ashita? Köszönöm!
A sötétség karjai hívogató ölelésként csábítanak el,
És mi csak zuhanunk a végtelen mélybe, utána kapva.
Vágyjuk, mint a beteljesületlen szerelmet,
A fényt, mert ugye a sötétségből születtünk meg. By Ellie17

http://magasroptugondolatok.blogol.hu/
Avatar
Rage
Hikikomori
Hikikomori
Hozzászólások: 1319
Csatlakozott: 2003.09.21. 14:51
Tartózkodási hely: Durva Duó HQ

Hozzászólás Szerző: Rage »

"Virág" illetve "holnap" (a hana jelenthet mást is).
Give me a chance to redeem myself, and I will sin no more.
Avatar
desu
Profi
Profi
Hozzászólások: 208
Csatlakozott: 2006.09.08. 11:43

Hozzászólás Szerző: desu »

Pl. "orr" is lehet.
Amikor először hallottam a "hana ga deru" (folyik az orrom), vmi egészen másra gondoltam, mint ami a valódi jelentése...
Avatar
Ellie17
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 127
Csatlakozott: 2007.01.22. 11:36
Tartózkodási hely: Lehet félni. A szekrényedben...

Hozzászólás Szerző: Ellie17 »

Arigato! Arigato! Egyébkét a japánok csak én vettem észre, hogy érdekesen beszélik az angolt? Mert én alig hallom ki még az angolból is az angolt, és aztán össze-vissza csodálkozom, hogy az volt.
Ashita mit jelent? Miért nincs nálam egy japán szótár...
Vagy mit jelent az ika vagy iko... nem iku, mert azt tudom, de fogyton az előbbi kettőt hallom.
A sötétség karjai hívogató ölelésként csábítanak el,
És mi csak zuhanunk a végtelen mélybe, utána kapva.
Vágyjuk, mint a beteljesületlen szerelmet,
A fényt, mert ugye a sötétségből születtünk meg. By Ellie17

http://magasroptugondolatok.blogol.hu/
Avatar
Yayoi
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 159
Csatlakozott: 2007.01.21. 17:59

Hozzászólás Szerző: Yayoi »

Ha szótár problémád van, ez egy egész jó szótár, ahhoz képest, h webes!
http://www.japanmagyarszotar.hu/index.php
Kép
Avatar
Sister Tenshi
Loli Mod
Loli Mod
Hozzászólások: 1464
Csatlakozott: 2004.01.07. 11:24
Nem:
Tartózkodási hely: Sky Temple családi étterem
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Sister Tenshi »

Ellie17 írta:Egyébkét a japánok csak én vettem észre, hogy érdekesen beszélik az angolt? Mert én alig hallom ki még az angolból is az angolt, és aztán össze-vissza csodálkozom, hogy az volt.
Hát igen, az "engrish" márcsak ilyen. :dirr: Vannak azért olyan japánok is, akik egész jól beszélik az angolt.
Ashita egyébként holnapot jelent.
Kép
Avatar
Khaos
Profi
Profi
Hozzászólások: 217
Csatlakozott: 2007.09.30. 22:36
Tartózkodási hely: Debrecen
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Khaos »

"To Japanese students, the 'L' and the 'R' letters are very hard to use properly... [Laughter.]
There is a short story about it: A japanese guy went to work to a European country. He got a job at a building site. The foreman of workers told him:
-You are responsible for the supplies!
The guy disappeared. Soon the workers started to search him, and were already startled, when the guy suddenly jumped up in front of and shouted at them..."

Idézet az Englis vs Hungarian - Contrasts and Patterns nevű kurzus legutóbbi előadásából. :D
Avatar
Gensou
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 172
Csatlakozott: 2007.08.13. 22:58
Tartózkodási hely: Újpest
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Gensou »

Fú, ez most fájt egy kicsit xD; Ahem.
Kép
do the impossible, see the invisible
Avatar
Ellie17
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 127
Csatlakozott: 2007.01.22. 11:36
Tartózkodási hely: Lehet félni. A szekrényedben...

Hozzászólás Szerző: Ellie17 »

Melegítek a következő con-ra. Szóval hogy kell ezt mondani:
Ne haragudj, de lefényképezhetnélek?
vagy
Le szeretnélek fényképezni, szabad?

Arigato!
A sötétség karjai hívogató ölelésként csábítanak el,
És mi csak zuhanunk a végtelen mélybe, utána kapva.
Vágyjuk, mint a beteljesületlen szerelmet,
A fényt, mert ugye a sötétségből születtünk meg. By Ellie17

http://magasroptugondolatok.blogol.hu/
Avatar
SoonDead
Törzskommentelő
Törzskommentelő
Hozzászólások: 471
Csatlakozott: 2006.05.19. 12:12
Tartózkodási hely: Legott
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: SoonDead »

Hadd csillogtassam nyáron megkopott japántudásomat (szóval ne hidd el, hogy így van, bár úgyis kijavítanak ha nem):

sumimasen (Elnézést.)
anata de shasshin o torimasen ka (Nem csinálhatnék rólad fényképet?)
Kép
Avatar
Miharu-chan
Törzskommentelő
Törzskommentelő
Hozzászólások: 388
Csatlakozott: 2005.05.08. 13:54
Tartózkodási hely: inglend

Hozzászólás Szerző: Miharu-chan »

vagy esetleg, hogy "[az illető neve] no shashin wo totte mo ii desu ka?"
de lehet hogy tévedek ^^;
Avatar
Ellie17
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 127
Csatlakozott: 2007.01.22. 11:36
Tartózkodási hely: Lehet félni. A szekrényedben...

Hozzászólás Szerző: Ellie17 »

Köszi! És ezeket hogy kell kimondani, így?
Szumimaszen.
Anata de sassin o torimaszen ka

és
mondjuk
Takashi no sasin wo totte mo ii (ezt kétszer kell kimondani, vagy egyszer?) deszu ka?

Így kell kimondani?
A sötétség karjai hívogató ölelésként csábítanak el,
És mi csak zuhanunk a végtelen mélybe, utána kapva.
Vágyjuk, mint a beteljesületlen szerelmet,
A fényt, mert ugye a sötétségből születtünk meg. By Ellie17

http://magasroptugondolatok.blogol.hu/
Avatar
Rage
Hikikomori
Hikikomori
Hozzászólások: 1319
Csatlakozott: 2003.09.21. 14:51
Tartózkodási hely: Durva Duó HQ

Hozzászólás Szerző: Rage »

A で-s szerkezetet én nem használnám a helyedben, amit Miharu-chan mondott, az a korrekt (bár szerintem a mondat eleje felesleges - 写真を撮ってもいいですか? is elég).
Give me a chance to redeem myself, and I will sin no more.
Avatar
Miharu-chan
Törzskommentelő
Törzskommentelő
Hozzászólások: 388
Csatlakozott: 2005.05.08. 13:54
Tartózkodási hely: inglend

Hozzászólás Szerző: Miharu-chan »

^Igaz, nem muszáj még a nevet se...

Ellie: úgy kell mondani hogy "sasin o totte mo í deszká" :)
Avatar
Ellie17
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 127
Csatlakozott: 2007.01.22. 11:36
Tartózkodási hely: Lehet félni. A szekrényedben...

Hozzászólás Szerző: Ellie17 »

Miharu-chan írta:^Igaz, nem muszáj még a nevet se...

Ellie: úgy kell mondani hogy "sasin o totte mo í deszká" :)
Oh igen köszi. Nem is tudom miért deszu ka-t írtam, már hülye vagyok, pedig alapszó, és állandóan használom. Látszik, a bambaság nem ismer határokat, főleg az én esetemben. De köszönöm a felvilágosítást, fény gyúlt sötét elmémben.
De tényleg nem értem, hogy miért tévesztettem, mert mikor megkérdezik, hogy hogy vagy, ami szintén alap, használják a deszká kifejezést, és tudom, és használom is. Magamhoz kéne térnem végre, de egyszerűen nem megy. Nyár óta ilyen se lát-se hall-se nem beszél baljóslatú lila balladai homály vesz körül, és még figyelmetlen is vagyok. Egyre jobban. Azt hiszem, elértem az öregkor legveszélyesebb tudatzavarába 18 évesen. Pl. valamelyik nap rájöttem, hogy az Ashita-t 2x is megkérdeztem. Félelmetes.
De 41 jelet tudok már nagyon jól is a hiraganából.
De azért mindkettőtöknek köszönöm a választ!

És azt hogy kell mondani, hogy szeretnék lefényképezkedni veled, vagy szeretnék egy közös fotót veled, ha megengeded?
A sötétség karjai hívogató ölelésként csábítanak el,
És mi csak zuhanunk a végtelen mélybe, utána kapva.
Vágyjuk, mint a beteljesületlen szerelmet,
A fényt, mert ugye a sötétségből születtünk meg. By Ellie17

http://magasroptugondolatok.blogol.hu/
Avatar
Pal-chan
Sensei
Sensei
Hozzászólások: 620
Csatlakozott: 2005.10.02. 16:27
Nem:
Tartózkodási hely: Budapest
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: Pal-chan »

あなたと 一緒に 写真を 撮ってくれませんか。 (Ánátá to issó ni sássin o totteküremászenká?) Ez egy udvarias kérdés, hogy nem-e engedné meg hogy együtt lefényképezkedjetek? De itt is lehet használni a tottemo ii desu ka alakot, amit előttem írtak a többiek. Vagy ha kijelentő mondatot akarsz használni, akkor: あなたと 一緒に 写真を 撮りたいけど。。(Ánátá to issó ni sássin o toritájkedó.) Vagyis, szeretnék veled lefényképezkedni! A kedo csak puhításként kell a mondat végére, de akár el is hagyható.
Kép
Avatar
Ellie17
Szakértő
Szakértő
Hozzászólások: 127
Csatlakozott: 2007.01.22. 11:36
Tartózkodási hely: Lehet félni. A szekrényedben...

Hozzászólás Szerző: Ellie17 »

Arigato! Most okosodtam egy kicsit megint. És ha mondjuk egy olyan helyzet áll fenn, hogy bocsánatot kérek valamiért, mondjuk beleütközök, vagy ő belém, hogy kell azt mondani, hogy Semmi baj.
Vagy a köszönöm esetében szívesen.
A sötétség karjai hívogató ölelésként csábítanak el,
És mi csak zuhanunk a végtelen mélybe, utána kapva.
Vágyjuk, mint a beteljesületlen szerelmet,
A fényt, mert ugye a sötétségből születtünk meg. By Ellie17

http://magasroptugondolatok.blogol.hu/
Avatar
MaKo
Fórumfüggő
Fórumfüggő
Hozzászólások: 1129
Csatlakozott: 2004.02.01. 21:35
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: MaKo »

Nem tudom ezt ide szabad-e... ha megsem, akkor elnezest, es kerem hogy toroljek a moderatorok >_>;;

Szoval, japan szakos egyetemista vagyok, es vallalok maganuton japan tanitast, felkeszitest nyelvvizsgara vagy erettsegire, de tulajdonkeppen barmire, amilyen szintre szeretnel eljutni japan nyelvbol, a Te igenyeid szerint (pl. beszelgetni szeretnel jobban tudni, vagy az olvasasi/kanjitudast fejleszteni, esetleg szokincset epiteni, stb stb.). Budapesti vagyok, igy csak a fovaros es kornyeken tudjuk csak megoldani.

Az idopontban es az arban megegyezunk e-mailben ^_^ Ha erdekel, irj! (tennyo6@hotmail.com)
Avatar
anubys
Kamisama
Kamisama
Hozzászólások: 2548
Csatlakozott: 2005.08.16. 14:12
Nem: Férfi

Hozzászólás Szerző: anubys »

Hogy szokás japánul sok sikert kívánni? Egyik barátom a hétvégén megy sankyuu-ra.
Jelenleg nézem: Rebuild of EVA movies, Hellsing Ultimate
Avatar
Rage
Hikikomori
Hikikomori
Hozzászólások: 1319
Csatlakozott: 2003.09.21. 14:51
Tartózkodási hely: Durva Duó HQ

Hozzászólás Szerző: Rage »

Mondd azt neki, hogy 試験頑張って! [shiken ganbatte!], oszt jónapot. :dirr:
Give me a chance to redeem myself, and I will sin no more.
Avatar
Sephiroth
Profi
Profi
Hozzászólások: 324
Csatlakozott: 2006.09.26. 09:30
Tartózkodási hely: In the Lifestream

Hozzászólás Szerző: Sephiroth »

(Ez talán itt a legkevésbé off)

Mindenkinek aki velem egyetemben ma san(illetve egyéb)kyuu-zik, nagyon sok szerencsét! Szükségünk lesz rá... :)
God's in his heaven, All's right with the world
Avatar
IloveRenji
Fórummániás
Fórummániás
Hozzászólások: 1575
Csatlakozott: 2005.10.24. 21:06
Nem:
Tartózkodási hely: Pt.Pleasant Beach Arcade (lélekben ottmaradtam)
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: IloveRenji »

Szerintem nagyon nehez volt a 3kyuu iden..legalabbis nekem igen, az eddigiek vhogy konnyebbnek tuntek..de remelem azert akik voltak azoknak mind meglesz :3
Avatar
Sephiroth
Profi
Profi
Hozzászólások: 324
Csatlakozott: 2006.09.26. 09:30
Tartózkodási hely: In the Lifestream

Hozzászólás Szerző: Sephiroth »

Fura volt picit: a Kanji+ szókincs nehezebb volt mint amit vártam, a hallgatás nagyjából hozta a szintet (bár az a logikai játék a "ki mikor ér rá találkozni"-val azért húzós volt 1,5 óra agymosás után). A nyelvtan viszont szerintem könnyű volt, legalábbis jobban féltem.

Kérdésem is lenne (mégiscsak ez a topic) Mi az a "suru to" mondat elején? Erről lövésem nem volt...
God's in his heaven, All's right with the world
Avatar
IloveRenji
Fórummániás
Fórummániás
Hozzászólások: 1575
Csatlakozott: 2005.10.24. 21:06
Nem:
Tartózkodási hely: Pt.Pleasant Beach Arcade (lélekben ottmaradtam)
Kapcsolat:

Hozzászólás Szerző: IloveRenji »

Engem a sok idokieses zavart, attol tompultam le igazan..meg a szoveghallgatas betett, az a noi hang, aki mondta az elejen, h Gyakoroljunk, gyakoroljunk..az a faradt agyamnak pont eleg volt a total szetzuhanashoz..
Amugy az elso resz volt minden tekintetben a legrosszabb, keves volt az ido, es a szokincs volt a melypont..nem akarom butasagot mondani, majd vki okosabb megmondja, en csak sakkoztam a megoldasok kozt :3
Válasz küldése