Tokyo Mew Mew (Vadmacska kommandó)
- csemi andi
- Gyakorlott
- Hozzászólások: 93
- Csatlakozott: 2006.08.22. 06:14
- Tartózkodási hely: A középkor :-)
- Goshujin-sama
- Haladó
- Hozzászólások: 47
- Csatlakozott: 2006.08.25. 07:38
- Tartózkodási hely: valahol ott
- Ryou
- Törzskommentelő
- Hozzászólások: 457
- Csatlakozott: 2006.07.15. 10:10
- Tartózkodási hely: Unknown
- Kapcsolat:
Nem tudtad volna ezt Spoilerben írni?
Ami azt illeti a Kék Lovag, Ichigo pasija, Mark...
Ami azt illeti a Kék Lovag, Ichigo pasija, Mark...
-Shirogane Anime Fórum-
"Dad, is Heaven near China?
It might be closer to Africa."
"Can you see in the darkness of heart?I want to keep it Dark. Remember: I'm inside of you!"
"Dad, is Heaven near China?
It might be closer to Africa."
"Can you see in the darkness of heart?I want to keep it Dark. Remember: I'm inside of you!"
- Goshujin-sama
- Haladó
- Hozzászólások: 47
- Csatlakozott: 2006.08.25. 07:38
- Tartózkodási hely: valahol ott
- csemi andi
- Gyakorlott
- Hozzászólások: 93
- Csatlakozott: 2006.08.22. 06:14
- Tartózkodási hely: A középkor :-)
- Slayer-Huntress
- Haladó
- Hozzászólások: 27
- Csatlakozott: 2006.11.08. 18:38
- Tartózkodási hely: Galaxy
- Sister Tenshi
- Loli Mod
- Hozzászólások: 1464
- Csatlakozott: 2004.01.07. 11:24
- Nem: Nő
- Tartózkodási hely: Sky Temple családi étterem
- Kapcsolat:
- csemi andi
- Gyakorlott
- Hozzászólások: 93
- Csatlakozott: 2006.08.22. 06:14
- Tartózkodási hely: A középkor :-)
Slayer-Huntress írta:csemi andi írta:Szeretem a Vadmacska kommandót. A kedvenc szereplőm Eliot. Olyan édesen tud nézni!
nekemis ő a kedvencem meg Zoey. Mikor legelsőnek láttam a kék lovagot aszt hittem hogy Elliott az.
És én még azt hittem, hogy egyedül vagyok ezzel a probblémával!
Ugyan ez a helyzet volt velem is. Mikor elsőre megláttam a kék lovagot egyből rávágtam, hogy Elliot az. Később rájöttem, hogy nem. És csak utána néztem meg a többi rész is, és vele együtt azt a jelenetett amikor kiderül, hogy ki a kék lovag.
Ha nem tudsz úszni, ne mássz fára, mert elüt a villamos!
és mégis hogy? az egy dolog hogy megvágják a sztorit, meg a felét adják csak le és azt is átértelmezik... nade ahhoz hogy Ryou legyen a kék lovag a folytatásban, át kellene rajzolni az egészet.. erre meg nem hinném hogy van felhatalmazásuk.. nameg emberük - és annak akkor már tényleg semmi köze nem lenne a TMM-hezFushicho írta: szerintem az amcsiba ugy fogják megcsinálni hogy a kéklovag az Elliot lesz .
- supermario4ever
- Szakértő
- Hozzászólások: 108
- Csatlakozott: 2007.05.28. 05:40
- Nem: Férfi
- Tartózkodási hely: Budapest
- Kapcsolat:
Szerintem is nagyon jó anime. Élethűen mutatja be a mai tinédzserek problémáit, hogy ők azt hogyan élik meg. Amúgy szerintem Renee (Zakuro) a legjobb, mert egy kicsivel felnőttesebb a gondolkodása. Én most kezdtem el nézni a japán verziót, tényleg klasszisokkal jobb, mint az angol.Sister Tenshi írta:Öhm... érdekes a szavazás, Ichigo-nak hagytad a japán nevét Zoey helyett, Aoyama-nak betetted a Mark-os angol nevét, a többi szereplőről meg egyáltalán nem tudom, hogy ki kicsoda, csak azt, hogy egyik se a lányok valamelyike. ._."
Egyébként nekem tetszik ez az anime, sajnálom, hogy az angol verziót kaptuk, de a magyar szinkron egy-két szereplő kivételével kifejezetten jó lett szerintem.
Én olyat hallottam, hogy angolul nem lesz meg a 27-52. rész, mert a japánoknak annyira nem tetszettek, hogy az angolok mindent átalakítottak benne, hogy nem adják el a második évadot, és valahol jogos. Egy animében angol nevet hallani, ráadásul Japánban játszódik a történet, nagyon rossz húzás volt.
De megnéztem magyar szinkronnal, és szerintem nagyon jó a szinkron. Jól eltalálták, hogy melyik hang, melyik karakterhez illik. Imádom Bogdányi Titanilla szinkronbéli alakításait, szerintem ő a legfantasztikusabb.
- Sister Tenshi
- Loli Mod
- Hozzászólások: 1464
- Csatlakozott: 2004.01.07. 11:24
- Nem: Nő
- Tartózkodási hely: Sky Temple családi étterem
- Kapcsolat:
Szerintem inkább arról lehetett szó, hogy Amerikában nem volt akkora sikere, hogy a 4K!ds megvegye a maradékot. Akik szerették a japán verziót, azok nem jutnak hozzá az amcsi DVD-ken, mert a 4K!ds alapból nem rak semmilyen DVD-re eredeti hangot + feliratot ("a gyerekek úgyse olvasnak", ahogy az egyik főnök mondta egy interjúban...), a kisebb korosztályt, akiket meg akartak fogni vele, azokat meg nem sikerült. ^^"
sok értelme se lett volna megvenniük. nem tudnák hogy kapcsolni a második felét az elsőhöz mert annyira átszabták. aminek máig nem értem a szükségességét- vágatlanul sincs benne semmi olyan ami kicsit is brutális lenne vagy egyéb. alapjában véve ez nem egy erőszakos anime, és olyan részeket is kivágtak amiben mégcsak nem is harcolnak. olyan mintha csupán az epizód rövidítése lenne a cél amit meg végképp nem értek hogy az miért jó
A 4Kids-esek gyogyósok, így logikát nehezen lehet találni abban, hogy mit miért vágnak ki. A YGO-ban a kártyát is átrajzolják, hogy passzoljon az amcsi kiadáshoz, csak az a poén, hogy aki már látott eredeti angol lapot, az tudja, hogy a sorozat beliek totál nem úgy néznek ki. XD Na most egy ilyen cégtől én már meg sem lepődök azon, hogy a TMM-ben az átváltozást alakították át teljesen, mert "OMG, meztelen a kislány!". Bár mentségükre szóljon, hogy belenéztem a későbbi részekbe, és van 1-2 olyan dolog, amit tényleg nehezen hagyhatnának benne a cuccban. Utolsó részben Deep Blue (ez a főgonosz neve ugye?) szabályszerűen leszúrja Kisshut, vagy ott van az a rész, amikor a Mint vs. Zakuro harc közben Mint folyamatosan azt bizonygatja, hogy mennyire szerelmes Zakuba. Ezek a dolgok nyilván nekünk nem durvák, de 4Kidséknek elég sok vágnivaló munkát jelentenének. Azonban én még sem gondolom, hogy az általuk eltolt első 26 rész miatt nem vették meg a folytatást. Náluk csak a pénz diktál, úgyhogy valszeg tényleg abban keresendő a hiba, hogy nem lett sikeres a sorozat. Megint csak az amcsi YGO-val jövök: Ott nem zavarta őket, hogy egyes karik, akik eredetileg meghaltak, náluk csak "túszul ejtődtek". (és valahogy "elrablóiknál" is maradtak...) A TMM-ben nem tudom, hogy volt -e ilyen mértékű átírás, de ezek után nem hinném, hogy a történetbeli logikai bukfencek miatt nem vették meg a folytatást. (Mondjuk az tényleg nem volt semmi, hogy az Eliot-Kék Lovag dolgot szándékosan megkavarták a hanggal, de szerintem őket ez sem érintette túl érzékenyen. XD)
én még azt is el tudom képzelni, hogy pusztán azért lett Shirogane/Eliot szinkronja (ezzel erősen gyanuba keverve a karaktert) a kék lovag mert nagyon hasonlít rá és fogalmuk sem volt az eredetiről
és ja. a 4k!ds-es cuccokban ha meghal valaki azt csupán legyőzik (OMG!) és minden sérülés nélkül összeesik- tudnak valamit ezek a srácok én mondom
és ja. a 4k!ds-es cuccokban ha meghal valaki azt csupán legyőzik (OMG!) és minden sérülés nélkül összeesik- tudnak valamit ezek a srácok én mondom
Volt egy időszakom, mikor egyfolytában TMM animét néztem, és nem bántam meg, mert a japán, vágatlan részekhez volt szerencsém, én így nem tudom pontosan, hogy milyen kivágásokat alkalmaztak az amcsik, gondolom, ismét a fiatalok kedvéért, valamint a karakterek, zenék átformálását is szintén az ehhez a csimbumhoz szokott közönséghez módosították.
Mikor egy olasz (!) honlapon néztem a jeleneteket, akkor döbbentem meg, hogy pl. Kisshu (Ragaszkodom a japán nevekhez ^^") derekánál levő csíkok el lettek tüntetve, mivel ezzel azt üzenték "állítólag" a nézőknek, hogy egy gizda, anorexiás szereplővel van dolgunk, ami egyáltalán nem igaz. Nekem ez sok volt..., és ez volt a legmaradandóbb, hogy emiatt képesek voltak Kisshu hasánál levő csíkokat kisatírozni... (Azok a medence csontok feltételezem, és aki nem érzi magát kövérnek, az kitapinthatja.. szerintem...)
Ami a zenét illeti, az amerikai sokkal poposabb, fényűzőbb, de nem adja vissza az anime bájosságát, inkább csak a menő csajosságra ad okot iménti változtatásuk is... A magyar hangok pedig jók lennének (örülök, hogy Czető Zsanett testvére, Czető Roland is szinkronizál, nagyon szeretem csak kevésszer lehet hallani, volt a Rejtélyes Városban is (Invázió) nem tudom a fiúnak nevét, Gomen XD), de engem is bezavart Moser Karcsi hangja, nem akarom lelőni a poént, bár sokan már úgy is tudják..
Egyébként ez volt az első anime, amelyet magamtól a neten végig néztem! Hurrá!
Mikor egy olasz (!) honlapon néztem a jeleneteket, akkor döbbentem meg, hogy pl. Kisshu (Ragaszkodom a japán nevekhez ^^") derekánál levő csíkok el lettek tüntetve, mivel ezzel azt üzenték "állítólag" a nézőknek, hogy egy gizda, anorexiás szereplővel van dolgunk, ami egyáltalán nem igaz. Nekem ez sok volt..., és ez volt a legmaradandóbb, hogy emiatt képesek voltak Kisshu hasánál levő csíkokat kisatírozni... (Azok a medence csontok feltételezem, és aki nem érzi magát kövérnek, az kitapinthatja.. szerintem...)
Ami a zenét illeti, az amerikai sokkal poposabb, fényűzőbb, de nem adja vissza az anime bájosságát, inkább csak a menő csajosságra ad okot iménti változtatásuk is... A magyar hangok pedig jók lennének (örülök, hogy Czető Zsanett testvére, Czető Roland is szinkronizál, nagyon szeretem csak kevésszer lehet hallani, volt a Rejtélyes Városban is (Invázió) nem tudom a fiúnak nevét, Gomen XD), de engem is bezavart Moser Karcsi hangja, nem akarom lelőni a poént, bár sokan már úgy is tudják..
Egyébként ez volt az első anime, amelyet magamtól a neten végig néztem! Hurrá!