Kérdezd meg Alizt!
Egy 15 éves lány naplója, akinek normális élete volt egészen addig, amíg ki nem próbálta az LSDt. Teljesen véletlenül...Aztán persze sodródott tovább a keményebb drogok felé. Körülbelül 2 évét írja le. Abbahagyja, visszaesik, ismét abbahagyja, ismét visszaesik. És persze senkinek sem sikerül segíteni rajta...Még nem végeztem a könyvvel, bár nem túl hosszú. Mindenesetre nagyon tetszik, szerintem elég "tanulságos".
~Itt vagyok, vagy csak álmodom? Egy történet, mely végét nem tudom...~
én hármat is olvasok eccerre, mert izgalmas életet élek:
1. Madách Imre : Az ember tragédiája (immár harmadszorra, mer nagyon bejön)
2. Laurell K. Hamilton : Bűnös vágyak (most kezdtem, de jó hangulatú vámpíros könyvnek ígérkezik)
3. Átjáró mag (yok a novellák)
Szeretném ajánlani nektek Jogn Knittel könyvét az El- Hakim-ot. Egy orvosról szól, egy egyiptomi kisfiúról, hogy hogyan lesz nagyon jó, lelkiismeretes és híres orvos. Aki szereti az ilyen jellegő könyveket olvassa el.
Angol töri könyvek
Egyébként meg most végeztem ki Tótékat by Örkény... hát eléggé durva volt a vége... de amúgy nem volt olyan rossz. Mondjuk kétszer is meggondolnám hogy meg akarnám-e nézni színpadon...
Viszont az egypercesei haláli jók!!
Karubunseru írta:Nem új ^_^ de szerintem Magyarországon nem is árulják :7 *nyá* de nagyon jó könyv *nevet* XDDD
ehh, akkor meg mié' fordítod le a címet? teljesen izgalomba jöttem, h van új pratchett =) (nem, igazából nem, bőven elég nekem annyi prachett mű, amennyi a polcon van)
egyébként nem a mágia fényére gondolsz, mert van egy ilyen is...
Karubunseru írta:
Nem új ^_^ de szerintem Magyarországon nem is árulják :7 *nyá* de nagyon jó könyv *nevet* XDDD
Én lefordítva csak a Mágia színét és a Troll hídját láttam, azt is már nagyon, nagyon régen (valamikor '97-98 tájékán). Imho azóta már fordítottak könyveket Pratchettől, hisz túl jó és túl ismert ahhoz, hogy pont az ő művei hiányozzanak a magyarg boltok polcairól. Talán tud valamit az öreg.
Fry írta:
egyébként nem a mágia fényére gondolsz, mert van egy ilyen is...
Amire te gondolsz az a The Colour of Magic. Amire a hölgy, az a The Light Fantastic.
Karubunseru írta:
Nem új ^_^ de szerintem Magyarországon nem is árulják :7 *nyá* de nagyon jó könyv *nevet* XDDD
Én lefordítva csak a Mágia színét és a Troll hídját láttam, azt is már nagyon, nagyon régen (valamikor '97-98 tájékán). Imho azóta már fordítottak könyveket Pratchettől, hisz túl jó és túl ismert ahhoz, hogy pont az ő művei hiányozzanak a magyarg boltok polcairól. Talán tud valamit az öreg.
Fry írta:
egyébként nem a mágia fényére gondolsz, mert van egy ilyen is...
Amire te gondolsz az a The Colour of Magic. Amire a hölgy, az a The Light Fantastic.
Ehrm, lehet.. én nem tudom, még soha nem láttam itthon *lol*