IsmertetőAz Aiura főszereplői Kanaka, Saki és Ayuko, három középiskolás lány, akik egy kis balesetnek köszönhetően már az iskolakezdés előtti napon összeismerkednek, majd barátságuk az iskolai hétköznapokban is folytatódik.
A sorozat az ő hétköznapjaikról szól, amik talán még az ebben a műfajban megszokottnál is eseménytelenebbek.
Az Aiura eredetileg négykockás képregényként jelent meg, és az anime verzió az újabban egyre népszerűbb miniformátumot követi, azaz igen rövid, 4 perces (az openinget és endinget leszámítva 2 perces) epizódokból áll. A részek rövidségénél fogva semmiféle történetet nem tartalmaz, csak egy-egy kis rövid jelenetet láthatunk a lányok életéből. A lényeg az aranyosság és a kellemes, humoros hangulat.
Kanaka a mókamester, aki folyton viccelődik, és különös beceneveket talál ki, Saki a komoly ellenpont, meglehetősen motiválatlan, fiús lány. Ayuko visszafogott és csendes, alacsony mérete miatt Kanaka folyton ugratja őt. Rajtuk kívül még megismerhetjük néhány egyéb szereplőt, mint a különös osztályfőnöküket, Kanaka öccsét, és néhány osztálytársukat.
Bár rövidsége miatt a sorozatnak nem túl sok értelme van, mindenképpen aranyos, az animáció meglepően jó minőségű, és - a kezdő
seiyuuk dacára - a szinkronhangok is nagyszerűek. Külön említést érdemel a különös, tarisznyarákos opening is.
Hozzászólások:
A high school és a koukou semmi esetre sem főiskola, én a wikipédián szereplő felső-középiskolát találom a legmegfelelőbbnek rá, más a gimnázium szót szokta használni (Életkort nézve meg a koukou pontosan megfelel a magyar középiskolának). A főiskola viszont felsőoktatási intézmény, ami 18 év felettieknek van. Angolban a főiskola megfelelője a "college" szó, japánban pedig a "Tanki-daigaku", vagy a "senmon gakkō" felel meg a magyar főiskolának.
Én márpedig a high school-t mindig is főiskolának hívtam, mivel leginkább ez felel meg a jelentésének. Tény, hogy ha szigorúan vizsgáljuk, a MAGYAR főiskola nem ezt takarja.
De mivel japánról beszélünk, a "középiskola" kifejezés nagyon nem passzol ide nekem.
Azért első évesek, mert most kezdték a felső középiskolát, miután az alsót befejezték.
Bővebben kifejtve: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Education#School_grades
A táblázatban a junior high school és high school felel meg ennek, ezek közül egyik se felel meg a főiskolának.
"A középiskolai oktatásnak két része van: az alsó tagozat (alsó-középiskola, 中学校, Chūgakkō) és a felső tagozat (felső-középiskola vagy gimnázium, 高校, Kōkō). Előbbi a 12-15 éves korosztályra terjed ki, míg utóbbit a 15-18 évesek látogatják."
(forrás: http://hu.wikipedia.org/wiki/Japán_oktatás)
Nem értem, mi a probléma. Japánban van alsó és felső középiskola, majd ezután jön a kétéves főiskola, vagy a négyéves egyetem. Mindkettő csak a középiskola befejezése után, 18 év felett.
Az animékben miért lenne másképp?
Nem tudom miről beszélsz...most animékről van szó, nem?
Japán tanításban van általános iskola (Shougakkou), középiskola (Chuugakkou) és főiskola (Koukou), még a kanjit is szépen elkaptad. Az, hogy felső középiskolások már csak azért sem igaz, mert elsőévesek a sulijukban. Ami általában 15-16 éves korra esik japánban/ így az animékben is./
A lányok felső középiskolások (高校, Kōkō), 15 évesek. Főiskolásnak kicsit fiatalok, meg aztán főiskolán/egyetemen általában nincs is egyenruha...
Szeretném megemlíteni, hogy ők főiskolás lányok, nem középiskolások.
Hozzászólás írásához jelentkezz be.